您要查找的是不是:
- I heard it looked like Diu Diu and Hong Se was talking, I went to them to look at what condition they were in. 我聽見了丟丟和烏托邦似乎在說話,我走了過去,看看他們現在的狀況如何。
- Because Diu Diu and Hong Se overdrew a lot in jungle traversing, so we let them relax, and males were responsible for looking for food. 叢林穿越過程中丟丟和烏托邦體力透支的太多,於是安排他們兩個好好休息,生存的食物由我們幾個男士去找。
- Although Diu Diu overdrew a lot as well, she continued to go on, and encouraged Hong Se all the time, and sang songs to us, so her sweet singing encouraged all of us. 而丟丟雖然體力也透支很厲害,可依然努力的堅持著,還不斷的給烏托邦加油,還唱歌給我們聽,她的美妙的歌聲也是對我們對所有人振奮人心的鼓舞。
- At that time, Geng Ge li came back, told me he saw Hong Se and Diu Diu was riding, so I set my heart at rest, at least, our bikes and backpack were still with Hong Se and Diu Diu. 正在這時騰格里送包回來了,告訴我看見烏托邦和丟丟還在騎車,這讓我放心了,至少我們的車和包都還在。
- Latterly we met Se You, he came back to give the bike to us, and Liang Feng had contacted Hong Se, told her put aside the bike, and went with her back pack ahead of us. 後來遇見折回給我們送車子的色友,而在之前涼風電話聯繫了烏托邦,讓她丟下車子背包先走。
- When we wanted to sprint, Hong Se had no any force, color was white, could not keep standing, and Diu Diu seemed to lack of force also, told me, You Yun, I wanted to cry. 當超越他們準備衝刺的時候,烏托邦已不行了,臉色發白,人站著都開始搖晃了;
- When I watched Se You and Liang Feng sprinted to the line, I just knew Se You's feet had been injured, not very serious, at the moment, I was compunctious, I forgot men behind us, just knew to sprint with Diu Diu and Hong Se. 當看著色友和涼風最後衝過線的時候,我才知道原來色友的腳也擰傷了,只是不重,只是那一刻我挺內疚的,自己只顧帶著丟丟和烏托邦在前面沖,忘記了身後的摔國們。
- Diu Diu followed Hong Se closely, and asked her to stop, but Hong Se kept going to the destination with the backpacks, and in her words afterward, she could not go ahead a step when she was close to the destination. 丟丟緊跟這烏托邦騎,喊烏托邦停下了,烏托邦堅持要把包送到終點,可後來用她自己的話說,沒有到終點的時候,自己已經快癱瘓不行了。
- But Diu Diu was exhaustion, when we got to the sand, I took back my flashlight from her, let her and Hong Se walk slowly, I sprinted to the destination by myself, and then went back to meet both of them. 但丟丟的體力的確是不行了,到了沙灘的時候,我拿過了她的手電筒,讓她和烏托邦慢慢走,自己一個人先衝到終點了,然後在轉過頭來接她們。
- A telex has just arrived from Hong Kong. 剛收到一份香港打來的電傳。
- They are our Hong Kong correspondents. 他們是我們派駐香港的通訊員。
- Lase na ki ad urba. Let's go to town. 讓我們去往城讓我們上城裡去吧.
- He arrived in Hong Kong on Sunday. 他星期日到達了香港。
- Fe fu posi ki ad urba. She might go to town. 她將能去往城她可能去城裡.
- The Qing Dynasty ceded Hong Kong to Britain. 清王朝把香港割讓給了英國。
- Fe nu ki ad urba. She is now going to town. 她現在正去(到)城她現在正去城裡.
- Fe nu pa ki ad urba. She has just gone to town. 她現在過去去往城她已經去城裡了.
- Fe pa du ki ad urba. She was going to town. 她(過去)是去(往)城她(過去)正去往城裡.
- Heik ki Kovalainen: Some people might say that. 海基-科瓦萊寧:一些人也許那樣說過。
- Hong Kong is a travellers' paradise. 香港是旅遊者的樂園。