您要查找的是不是:
- One drummer, angry at the noise around him while he tried to concentrate, hit a Chinese actor, according to the director. The argument then escalated. 按照該導演的說法,一名鼓手在盡量爭執時對於身邊的鼓噪非常地憤怒,並動手打了一名中國演員。爭執從而擴大了。
- Guo Pinchao described the role of Vicky Zhao as that of a uniquely shy girl. 郭品超說趙薇所飾演的角色是一個很獨特的害羞的女孩。
- Remember you are a Chinese wherever you go. 不論你到哪裡,記住你是中國人。
- Is there a Chinese restaurant around here? 這附近是否有中國餐廳?
- He speaks English with a Chinese accent. 他講英語帶有漢語口音。
- She learned English from a Chinese teacher. 她向一個中國教員學習英語。
- My father is a Dutchman and my mother is a Chinese. 我父親是荷蘭人而我母親是中國人。
- We lunched in a Chinese restaurant. 我們在一家中餐館吃了午餐。
- A Chinese wall of the mind and emotions separates us from the film. 難以逾越的意向與感情上的障礙使我們與這部影片格格不入。
- One thing is for sure,a Chinese director and his crew,along with a group of topnotch Chinese actors have taken one of the corner stone genres in Chinese cinema into the heart of another culture. 有一點可以肯定的是,一位中國導演和他的一班人馬及一批一流的中國演員,已成功地把中國電影中最為基礎的一類打入另一種文化了。
- The American educational system is a Chinese puzzle to most of the foreigners. 對大多數外國人來說,美國的教育制度是一種複雜難懂的東西。
- She is a Chinese grocer's daughter. 她是個華裔食品雜貨商的女兒。
- Pei Zheng Middle School is a Chinese school. 培正中學是一所華文學校。
- He can be regarded very easily a Chinese. 他可以很容易地看作是個中國人。
- Chinese actor Liu Ye married Anais (see photo, L), a French woman he has been dating for 2 years, at Beijing's Ditan Park Sunday. 5日,劉燁在北京地壇迎娶了相戀兩年的法國女友安娜依斯(圖左)。
- Pui Cheng Middle School is a Chinese school. 培正中學是一所華文學校。
- Chinese actor Jet Li (front) answers the press during the 2009 Versace Spring &Summer Fashion Show in Beijing, China, Nov. 13, 2008. 中國,08年11月13日,在北京范思哲2009年春季與夏季時裝秀上,中國影星李連杰(前)回答了記者提問。
- Each of them lives with a Chinese host family. 這些學生住在中國的接待家庭中。
- Lewis Carroll is absolutely a humorous story teller, liking the Chinese actor of Xiang Sheng.He does not laugh, but makes people laugh. 劉易斯.;卡羅爾絕對是一個不苟言笑的逗樂者,類似於中國的相聲演員,自己不笑逗得大家笑。
- There's a chinese takeaway round the corner. 拐角處有一家中式外賣餐館。