您要查找的是不是:
- All right if I speak to Mr. Ross. 我同洛斯行政管理說話行嗎?
- Bob Ross here. Can I speak to Mr. Brick- wood, please? 我是鮑勃羅斯。請布里克伍德先生聽電話好嗎?
- Deloitte refers to one or more of Deloitte Touche Tohmatsu, a Swiss Verein, its member firms, and their respective subsidiaries and affiliates. (「德勤全球」)、其成員所/公司,以及他們的附屬機構和關聯機構。
- As a Swiss Verein (association), neither Deloitte Touche Tohmatsu nor any of its member firms has any liability for each other』s acts or omissions. 四個專業領域提供服務。
- The member firms of Deloitte Touche Tohmatsu ("DTT") are governed by a set of shared values which guide their actions in everything they do. 在2004年,德勤宣布其5年計劃,於中國大陸,香港特別行政區及澳門特別行政區投資1億5千萬美元,這亦是德勤創建百多年來對單一市場所注入的最大一筆的投資。
- But as Ian Stewart, an economist at Deloitte Touche Tohmatsu, an accounting firm, points out: 「History suggests that economies are remarkably resilient in the face of disasters. 但是,正如滬江德勤會計師事務所經濟學家伊恩.;斯圖爾特所指出的那樣:「歷史表明,經濟在災難面前明前適應力強。」
- I was manager at the time for Sir Ross Smith. 那時我是澳洲飛行家史密斯的經理人;
- Ross: Oh-oh, Alec Baldwin and Kim Basinger. 哦對了;還有亞歷克.;鮑德溫和金
- Ross: Hey, hey. Yertle the Turtle. A classic. 嘿,嘿。《烏龜大王亞爾特》,經典名著。
- Now consider the style of the Deloitte memo. 現在,看看德勤這份備忘錄的風格。
- Scene: Central Perk, Ross and Chandler enter. [場景:在中央公園咖啡店,和錢德進來了。
- All right if I speak to Mr. Ross . 我同洛斯行政管理說話行嗎?
- Hello, this is Ross from the School of Music. 喂,我是音樂學校的羅絲。
- Ross: Ah, the forbidden love of a man and his door. 啊,男人和他的門之間禁忌的愛戀。
- Ross: No I don't. To hell with her, she left me. 沒錯,我不會的,去她的,她甩掉我!
- Canada. He's an old friend of Mr. Ross's. 加拿大。他是羅斯先生的老朋友。
- Ross is eavesdropping in the hallway. 在屋檐下偷聽。
- Ross is giving me the cold shoulder. 羅斯對我態度冷淡。
- Ross reveals that he and Rachel did it 298 times. 羅斯說他和瑞秋一共做過298次。
- Ross took twenty years to build up her business. 露絲花了二十年來發展自己的事業。