您要查找的是不是:
- Eastern Sea Frontier Control Local of Shipping in Gulf of Maine 東海疆緬因灣內海航運控制(站)
- Eastern Sea Frontier 東部海疆
- Eastern Sea Frontier Control 東海疆控制
- Wukong said a spell to call the Dragon King of the Eastern Sea. 這時悟空念起咒來叫喚東海龍王。
- They had wrested the command of the eastern seas from the control of Rome. 他們從羅馬人的控制下奪取了東方海面的支配權。
- Commander Moroccan Sea Frontier Forces 摩洛哥海疆部隊司令
- At midnight he would call the Dragon king of the Eastern Sea to make rain. 那天午夜他預備把東海龍王叫來施雨。
- Commander Caribbean Sea Frontier 加勒比海疆司令
- Solve a seaside to bask in a problem! And the note that sea frontier defence basks in! 解決海邊晒傷問題!以及海邊防晒的注意事項!
- It's a long way between southern rivers and eastern seas. 碣石瀟湘無限路。
- One day, when the frog was jumping besides the of the well he saw a turtle that had come from the Eastern Sea. 一天,青蛙正在井欄邊跳著玩,突然碰到了一隻從東海來的大海龜。
- May your happiness be as boundless as the Eastern Sea and may your life be as the South Mountain! 祝福如東海,壽比南山!
- How trifling Eastern Sea could constrain me! TianHe, this life,we will come across again someday! 玄霄:不過區區東海,能奈我何!!天河,今生定有再會之時
- The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest. 這隻勇敢的小鳥繼續從山上銜來小樹枝和小石子,扔到東海中,從未有片刻休息。
- We stood motionlessly,with our eyes fixing at the far,far end of the eastern sea. 我們都站著不動,注視著那遙遠的東海盡頭。
- On that day living water will flow out from Jerusalem, half to the eastern sea and half to the western sea, in summer and in winter. 那日,必有活水從耶路撒冷出來,一半往東海流,一半往西海流;冬夏都是如此。
- The storm blew in from the Eastern Sea, and when at midday it struck the coast, it paused, as though resting a moment before resuming its long journey. 東方的海上掀起了一陣風暴,到了正午,它停在海岸上,就像休息中的過客一般,不久又起身向著遙遠的旅程前進。
- The results show that the eastern sea area of Xiamen is oligotrophic,while the western sea area is at the stage of phosphorus-limited potent... 與廈門西海域相近,中國近海主要河口、海灣總體上處於磷限制或磷中等限制潛在性富營養水平。
- Northwestern Sector Western Sea Frontier 西海疆西北區
- But the northern army I will remove far from you; And I will drive it into a land Barren and desolate, With its face toward the eastern sea And its end toward the western sea. 20卻要使北方來的軍隊遠離你們,將那軍隊趕到乾旱荒廢之地,前隊趕入東海,后隊趕入西海。