new
懷恨在心的英文翻譯
基本釋義
參考釋義
- 懷恨在心 [huái hèn zài xīn]
-
-
- harbour resentment in one's bosom [heart]; bear [have; nurse; owe; harbour] a grudge against; bear sb. a grudge; have it in for; have resentment rankling in one's mind; hide [nurse] hatred in one's heart; nurse a rancor against; nurse [harbour] hatred against:
He has it in for a neighbour who complained about him to the police. 他對向警察局控告他的鄰居懷恨在心。
-
懷恨在心的用法和樣例:
例句
-
因為這種方法會使動物「懷恨在心」,在以後某個階段它很可能變成傷人的動物。
For it produces a resentful animal who at a later stage may well turn man-killer. -
我總感覺到她因某種緣故而對我懷恨在心。
I always have a felling that for some reason she bears a grudge against me. -
她對自己的宿仇仍然懷恨在心。
She still nursed a grudge against her old enemy. -
他對批評他的人並不懷恨在心。
He felt no animosity towards his critics.