孤注一擲

 
[gū zhù yī zhì]
new

孤注一擲的英文翻譯

基本釋義

參考釋義

孤注一擲 [gū zhù yí zhì]
  • - throw the helve after the hatchet; bet all on a single throw; bet one's bottom [last] dollar on ...; go for the gloves; go nap over ...; have [put] all one's eggs in one basket; make a last desperate effort; make a spoon or spoil a horn; make or break [mar]; mend or mar; place all one's efforts in a single thing; put the fate of ... at a stake; risk everything [all] on a single throw [venture]; risk everything on one big effort; shoot Niagara; shoot the works; sink or swim; stake all [one's fortune] in a single throw; stake all one has; stake everything on a cast of the dice; stake everything on one last throw [a single cast; chance]; stake everything on this attempt [move]; take a great risk; venture ... on a single chance; venture one's fortune on a single stake; vie money on the turn of a card; win the horse or lose the saddle; win the mare or lose the halter

孤注一擲的用法和樣例:

例句

  1. 他孤注一擲,賭自己的隊一定能贏得錦標。
    He has put his shirt on his team winning the trophy.
  2. 她給我寫了一封信表示因絕望而不惜孤注一擲。
    She wrote me a desperate letter.
  3. 公司絕不願將自己的信譽孤注一擲。
    The company would do anything but risk their prestige at stake.
  4. 【諺】不要孤注一擲。
    Do not keep all the eggs in one basket.
  5. 勿孤注一擲。
    Don't put all your eggs in one basket.

短語

今日熱詞
目錄 附錄 查詞歷史