您要查找的是不是:
- 肅respectful
- 不要告訴經理是怎麼把工作搞砸了的,不然他會大發雷霆的!Don't tell the director how you ruined the job, or he'll go through the roof.
- 他有錢有勢,可儘管如此卻並不快樂。He has great power and wealth, but is still unhappy for all that.
- "可是對你來說這是一樁大事啊。" "什麼大事不大事的!我擔心什麼?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "我不想打擾你了,你繼續工作吧。"I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 我相信這一要求不會給您帶來不便。I trust this request will not cause you inconvenience.
- 那時他們連普通衣服都不能生產,更不要說高級的了。At that time they could not produce ordinary garments, not to speak of high-grade ones.
- "喝杯啤酒?" "不,謝謝。我好不容易決定不再喝酒了的。""Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "人們相信一場新的經濟危機可能再次席捲全球,但是我們希望它不要發生。""It is conceivable that there will be a new economic crisis throughout the world, but we hope it won't happen."
- 接下來的幾年,我們需要犧牲、耐心、理解和不達目的誓不罷休的決心。Sacrifice, patience, understanding and implacable purpose may be our lots for years to come.
- "把雨衣帶好,天好像要下雨。" "下雨又有什麼關係?我又不是紙做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "他不想結婚,因為他害怕承擔任何責任。"He doesn't want to get married because he is afraid of any commitments.
- 食物很糟糕。儘管如此,抱怨是不禮貌的。The food was very bad-just the same, it would have been rude to complain.
- 他不懂英文,更不要說德文和法文了。He does not know English, to say nothing of German or French.
- 我將不揣冒昧,提出一個修改意見。I will venture to send a suggested correction of it.
- 以往的經驗告訴我們,某些事情我們是做不到的。Past experience has taught us that certain accomplishments are beyond attainment.
- 我不能想象,這段時間他們將怎樣度過。I cannot think how they will get through the time.
- 「我十分感激你的幫助。」「哦,沒啥,不用謝。」I'm most grateful to you for your help. "Oh, it's nothing, forget it."
- 不要看不起他的努力。他已經取得了很大的進步。Don't sniff at his effort. He's made great progress.
- 她工作熱情這麼高,好象從不知道疲倦似的。She works with such enthusiasm as though she never knew fatigue.