您要查找的是不是:
- 心腹second self
- 委以重任entrust; give one the bag to hold
- 委以entrust
- 被委以信任或責任的人A person to whom a trust or charge is committed.
- 我把他當作心腹朋友。I entrusted a confidence to him.
- 她被委以重任.She was charged with an important mission.
- 我們不能把他作為心腹。We should not take him into our confidence.
- 委以代理人depute
- 心腹事secret in the depth of one's heart
- 她被委以重任。She was charged with an important mission.
- 說心腹話tell sb. sth. in strict confidence; confide in sb.; exchange confidences
- 他被委以重任。He was charged with an important mission.
- 她是我的心腹朋友。She is my bosom friend.
- 把某人當作心腹take sb.into ones confidence
- 周恩來相應地把黃鎮從巴黎調回委以新任。Zhou Enlai reciprocated by designating Huang Zhen from Paris.
- 國王的心腹The King' s Henchman
- 我們被委以一件繁重的任務。We are charged with a heavy task.
- 我的保姆,她仍然是我的心腹朋友,曾想法取得一個赦令。My governess, who continued to be my fast friend, had tried to obtain a pardon.
- 去,我的顧問;從此以後,我再也不把你當作心腹看待了。Go, counsellor; thou and my bosom henceforth shall be twain.