您要查找的是不是:
- Only the very poorest citizens should be exempt from income taxes. 只有最贫困的公民才能免交个人所得税。
- Profits remitted abroad by foreign investors were exempted from income tax. 外国投资者汇往国外的利润免征所得税。
- The enterprises set up in the trial zone are exempted from income tax from the date of incorporation. 对试验区的新技术企业自开办之日起,三年内免征所得税。
- Lf foreign invested enterprises remit after tax profits abroad, they can be exempted from income tax on profit earnings remitted abroad. 外商投资企业将其从企业分得的税后利润汇出境外时,免缴汇出所得税。
- Income from interest on loans given at a preferential interest rate by foreign Banks to China's state Banks shall also be exempted from income tax. 外国银行按照优惠利率贷款给中国国家银行的利息所得,也免征所得税。
- Article 8 Credit union organizations established in accordance with the Act will be exempted from income taxes and business taxes. 第8条 依本法设立之储蓄互助社组织,依法经营者,免徵所得税及营业税。
- The share of profits that investors in special zone Chinese-foreign joint ventures remit abroad shall be exempted from income tax . (三)特区中外合资经营企业的客商将从企业分得的利润汇出境外,免征所得税。
- The remittance is exempted from income tax. 汇款免征所得税。
- XVII)Any productive foreign-funded enterprise shall be exempted from local income tax. 十七)生产性外商投资企业免缴地方所得税。
- Sure. And the remittance is exempted from income tax. 完全可以,而且汇款免征所得税。
- Sure. And the remittance is exempted from income tax . 完全可以,而且汇款免征所得税。
- Incomes undeclared since before January 1, 2006 will be exempt from penalties for personal income tax evasion. 2006年1月1日之前未申报的收入,也不会因为逃避个人所得税而要交纳罚款。
- From the tax point of view, the sale and purchase ETF stamp duty-free funds, dividends are also exempt from income tax. 从税收方面来看,买卖和申购、赎回ETF基金均免印花税,分红也免缴所得税。
- Foreign individuals are exempted from individual income tax for their income from interest, dividends and bonuses from enterprises with foreign investments in China. 外籍个人从外商投资企业取得的股息、红利所得;
- (3) The share of profits that investors in development zone Chinese-foreign joint ventures remit abroad shall be exempted from income tax. (三)开发区中外合资经营企业的客商将从企业分得的利润汇出境外,免征所得税。
- (3) The share of profits that investors in special zone Chinese-foreign joint ventures remit abroad shall be exempted from income tax. (三)特区中外合资经营企业的客商将从企业分得的利润汇出境外,免征所得税。
- Foreign individual B or H shareholders are exempted from individual income tax on their dividends and bonuses from the share issuing enterprises in China. 对持有B股或H股的外国企业和外籍个人,从发行该B股或H股的中国境内企业所得的股息(红利)所得;
- Income from interest on loans made at a preferential interest rate to Chinese State banks by foreign banks shall be exempted from income tax 外国银行按照优惠利率贷款给中国国家银行的利息所得,免征所得税
- be exempted from income tax 免征所得税