您要查找的是不是:
- Grange had changed into a sarong and baju and in the native dress looked coa rse but powerful. 格兰奇已换上了莎笼和短衣,他这副本地打份显得粗里粗气,却很威武有力。
- Grange had changed into a sarong and baju kurung and in the native dress looked coarse but powerful. 格兰奇已换上了马来西亚的莎笼和短衣,一副本地人打份,显得粗气,却很威武有力。
- And thou shalt make the robe of the ephod all [of] blue. Haruslah kaubuat gamis baju efod dari kain ungu tua seluruhnya. 你要作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
- And he made the robe of the ephod [of] woven work, all [of] blue. Dibuatnyalah gamis baju efod, buatan tukang tenun, dari kain ungu tua seluruhnya. 他用编织的手工,作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
- grange had changed into a sarong and baju kurung and in the native dress looked coarse but powerful 格兰奇已换上了马来西亚的莎笼和短衣,一副本地人打份,显得粗气,却很威武有力。
- 29. Grange had changed into a sarong and baju kurung and in the native dress looked coarse but powerful . 格兰奇已换上了马来西亚的莎笼和短衣,一副本地人打份,显得粗气,却很威武有力。
- for the worker is worthy of his food. Janganlah kamu membawa bekal dalam perjalanan, janganlah kamu membawa baju dua helai, kasut atau tongkat, sebab seorang pekerja patut mendapat upahnya. 行路不要带口袋,不要带两件里衣,也不要带鞋和手杖,因为作工的配得食物。