您要查找的是不是:
- Until then, the axis of evil continues to terrorise us. 在此之前,邪恶轴心继续地吓唬着我们。
- An “axis of evil” branded ripe for “regime change”. “邪恶轴心”“政权更迭”的时机已经成熟。
- In the interim, Mr. Bush designated North Korea as a member of an axis of evil along with Iraq and Iran. 在过渡期间,布什总统说北朝鲜和伊拉克、伊朗一样沆瀣一气。
- States like these, and their terrorist allies, constitute an axis of evil, arming to threaten the peace of the world. 这些国家以及他们的恐怖主义同盟形成了一个邪恶轴,图谋威胁全世界的安全。
- Incensed at not being included in the original"Axis of Evil," France refuses to participate. 忿恨于未被美国列为邪恶轴心之一,法国拒绝参战。
- President Bush was a tough talker when he wanted to be, for example when he called the DPRK and Iran the axis of evil. 布什总统可以说是一个说话严厉的人,比如他称朝鲜和伊朗为邪恶轴心。
- This president memorably consigned Iran (with Iraq and North Korea) to an “axis of evil” in January 2002. 2002年1月,布什震聋发馈地把伊朗(外加伊拉克和朝鲜)定性为“邪恶轴心”。
- President Chavez answered journalists who accused Cuba, Venezuela and Bolivia of forming an axis of evil. 查韦斯总统对那些指控古巴、委内瑞拉和玻利维亚构成邪恶的轴心国的记者们做出了回应。
- Mr Bush, who has described North Korea as part of an“ axis of evil” and Mr Kim as a“ pygmy”, will certainly move no faster. (管时任美国国务卿的奥尔布赖特曾经在2000年突访朝鲜)将朝鲜视为“邪恶轴心”,把金正日当作“侏儒”的布什总统,决不会让两国关系发展的过于迅速。
- Mr Bush, who has described North Korea as part of an “axis of evil” and Mr Kim as a “pygmy”, will certainly move no faster. (尽管时任美国国务卿的奥尔布赖特曾经在2000年突访朝鲜)而将朝鲜视为“邪恶轴心”,把金正日当作“侏儒”的布什总统,决不会让两国关系发展的过于迅速。
- George Bush tried toughness, including branding North Korea a member of the “axis of evil”, before returning to softer policies. 乔治布什尝试过强硬,包括将朝鲜命名为“邪恶轴心”,而之后却也转回更为怀柔的政策。
- "If we see [the axis of evil] with Planck, then we will know that it is not an instrumental effect," says ICL's Andrew Jaffe. “如果我们看到[邪恶轴心]与普朗克,那么我们将知道这是不是一种乐器的效果, ”说ICL的安德鲁贾菲。
- He is also looking forward to Planck proving or disproving troubling WMAP observations (see "'Axis of evil' and other horrors"). 他还期待着普朗克证明或驳斥令人不安的探测器意见(见“ '邪恶轴心'和其他恐怖事件” ) 。
- The regimes in both North Korea and Iran, then, are in play, and the years to come may yet see the complete vanquishing of the axis of evil. 朝鲜和伊朗双双蠢蠢欲动,但几年之后邪恶轴心便将崩溃。
- Days after President Bush located Iran on the international "axis of evil," Tehran's 20-somethings say they feel misunderstood,marginalized and resigned. 。自从布什在《国情咨文》中抛出“邪恶轴心”后,伊朗首都德黑兰20多岁的年轻人说他们感觉被误解、排斥了,还表示顺从,,
- The U.S. President makes a respectable first appearance in one of the world's most famous reference books with his notorious "Axis of Evil"speech about Iran, Iraq and North Korea. 这位美国总统曾经在一次演讲中将伊朗、伊拉克和北朝鲜称为"邪恶轴心(axis of Evil)",这个臭名昭彰的单词让他首次在这本世界上最著名的参考书中光荣亮相。
- Days after President Bush located Iran on the international "axis of evil," Tehran's 20-somethings say they feel misunderstood, marginalized and resigned. 自从布什在《国情咨文》中抛出"邪恶轴心"论后,伊朗首都德黑兰的一些20岁左右的年轻人感到他们被(西方)误解和排斥,并且表示他们看透了这一切。
- The axis of a circle is its diameter. 圆的轴线是其直径。
- Instead of just denouncing and threatening the “axis of evil” he is working more closely with allies (and non-allies) in Asia to calm down North Korea. 他正在跟亚洲的同盟国(以及非同盟国)紧密合作,而不仅仅是谴责和威胁”邪恶轴心”来安抚朝鲜。
- An omen or foreboding, especially of evil. 预示,预兆,凶兆预兆或凶兆,尤指不幸的