您要查找的是不是:
- It shall not invest in more than one auto financing company; and. 同一企业法人不得投资一个以上的汽车金融公司。
- Article 14 An auto financing company shall not set up any branch or subsidiary. 第十四条 汽车金融公司不得设立分支机构。
- An auto financing company shall not set up any branch or subsidiary. 第十四条汽车金融公司不得设立分支机构。
- Article14 An auto financing company shall not set up any branch or subsidiary. 第十四条汽车金融公司不得设立分支机构。
- Article 22 An auto financing company shall adopt relevant accounting rules for financial institutions. 第二十二条 汽车金融公司应当执行相关的金融企业财务会计制度。
- Article 3 Auto financing companies are supervised and regulated by the China Banking Regulatory Commission. 第三条 中国银行业监督管理委员会负责对汽车金融公司的监督管理。
- Article 33 Auto financing companies may establish a trade association for self-regulation purposes. 第三十三条 汽车金融公司可成立行业性自律组织,实行自律管理。
- An auto financing company shall adopt relevant accounting rules for financial institutions. 第二十二条汽车金融公司应当执行相关的金融企业财务会计制度。
- An auto financing company shall establish a system of external audit on a regular basis. 汽车金融公司应建立定期外部审计制度。
- During the preparation stage, the applicant shall not conduct any auto financing business. 筹建期内不得以汽车金融公司名义从事经营活动。
- An auto financing company shall not provide false financial statements, or statements in which important facts are concealed. 汽车金融公司不得提供虚假或隐瞒重要事实的财务会计报告。
- Auto financing companies are supervised and regulated by the China Banking Regulatory Commission. 中国银行业监督管理委员会负责对汽车金融公司的监督管理。
- Article 20 An auto financing company, without the approval of relevant regulatory authorities, shall not issue bonds or borrow funds from overseas. 第二十条 未经有关监管部门批准,汽车金融公司不得擅自发行债券、向境外借款。
- Article 25 An auto financing company shall accept the on-site examination and the off-site surveillance by the China Banking Regulatory Commission. 第二十五条 汽车金融公司应自觉接受中国银行业监督管理委员会对其实施的现场检查及非现场检查。
- Or include in the name of a company such names as "auto financing" or "auto loan" that indicate the company's engagement in auto financing business. 不得在机构名称中擅自使用“汽车金融”、“汽车信贷”等表明从事汽车金融业务的字样。
- The establishment of an auto financing company shall cover two stages, i.e. the preparation stage and the business commencement stage. 汽车金融公司的设立须经过筹建和开业两个阶段。
- An auto financing company shall accept the on-site examination and the off-site surveillance by the China Banking Regulatory Commission. 汽车金融公司应自觉接受中国银行业监督管理委员会对其实施的现场检查及非现场检查。
- The establishment of an auto financing company shall be subject to the approval of the China Banking Regulatory Commission. 设立汽车金融公司应当经中国银行业监督管理委员会批准。
- Article 7 The minimum registered capital of an auto financing company shall be no less than RMB500 million yuan or an equivalent amount in convertible currencies. 第七条 汽车金融公司注册资本的最低限额为 5亿元人民币或等值的自由兑换货币。
- Any establishment of an auto financing company or any auto financing business without the approval of the China Banking Regulatory Commission shall be banned. 未经中国银行业监督管理委员会批准,擅自设立汽车金融公司或者非法从事汽车金融业务的,由中国银行业监督管理委员会依法予以取缔;