您要查找的是不是:
- Care and concern for rustling rubber forest at eventide! 忧念萧萧橡林又入晚!
- Upon the bank of the Nile at eventide, a hyena met a crocodile and they stopped and greeted one another. 黄昏时分,一只土狼在尼罗河岸上遇到一条鳄鱼,他们停下步来,互相致意。
- We will kindle the cheerful glow of our hearth, at eventide, and be happy in its light. 汉娜气喘吁吁,又不肯拖累丈夫,但又时时踉踉跄跄倒在他身上,重新站稳的力气越来越小。
- Opposite, the "Fragrance at Eventide" building rose chastely in the moonlight; before it spread a swath of white flowers. 对面的晚香楼冷清清地耸立在银光下面,楼前是一片雪白的花朵。
- The gleaner keeps her eyes open: if she stumbled among the stubble in a dream, she would have no load to carry home rejoicingly at eventide. 在属灵的操练上,我必须儆醒,免得这些操练于我无益。
- A GOATHERD, driving his flock from their pasture at eventide, found some Wild Goats mingled among them, and shut them up together with his own for the night. 牧人把羊群赶到牧场去放牧,看见有几只野山羊混杂在羊群里。
- To return home at eventide with gratitude;And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips. 爱会攀上你的枝头,抚惜你阳光下颤动的最柔嫩的枝条,也会潜入你的脚下,摇动你深扎于土壤中的根须。
- Big panelled red lanterns with dangling tassels hung from the eaves of "Fragrance at Eventide," casting soft pink shadows that evoked a dreamlike atmosphere. 众人最后到了晚香楼,楼房檐下原来挂得有几盏绿穗红罩的宫灯,现在里面都插上点燃了的蜡烛,射出黯淡的红光,给周围添上朦胧而奇幻的色彩,使人疑惑进入了梦中的境界。
- Attempting to do so, she thought of those long-past days in a distant land, when he used to emerge at eventide from the seclusion of his study and sit down in the firelight of their home, and in the light of her nuptial smile. 为了克制这种感情,她回忆起那些早已逝去的岁月,那是在遥远的土地上,那时候他每到傍晚便从幽静的书斋中出来,坐在他们家的壁炉旁,沉浸在他妻子容光焕发的娇笑之中。
- They would each contribute and send one of the servants to buy spicy and salty delicacies which they would take to the foot of the hill behind the "Fragrance at Eventide" building, and heat up picnic lunches on a small stove. 谁赢了钱就全数拿出来,叫仆人到外面去买些酒菜,拿到花园里,他们在晚香楼后面山脚下安置了小炉灶,自己动手做菜。
- But when they canto to the town of Beauvais--which they did at eventide, when the streets were filled with people--he could not 'conceal from himself that the aspect of affairs was very alarming. 但是等到他们黄昏来到波维城发现街上挤满了人的时候,他却不能不承认形势十分严峻了。
- He arrived at the meeting place beforehand. 他提前到达会面地点。
- It is necessary that he be sent there at once. 有必要马上派他到那里去。
- She is always so surly; she never smiles at anyone. 她总是那麽个坏脾气,对谁也没有一个笑脸。
- She looked at him with hate in her eyes. 她以憎恨的目光看着他。
- At this rate we won't be able to afford a holiday. 照这样下去,我们不会有时间/钱去度假的。
- At eventide I sing to him the song of 黄昏时我吟唱希望之歌
- The machine must break down at this busy hour. 正忙的时候,机器偏偏又坏了。
- The plant was growing at an angle. 植物呈一定角度生长。
- To return home at eventide with gratitude; 黄昏归家,心存感激;