您要查找的是不是:
- She looked as pale as death when she went into hospital. 她进医院时面如死灰。
- You looked as pale as death when you went into hospital. 你进医院时面色苍白。
- She was as pale as death when she saw a snake in the corner. 她看到角落里有一条蛇,吓得面无人色。
- He broke out in a sweat and fled from the room,his face as pale as death. 他冒出一身汗,逃出房间,面无人色。
- She suddenly went as pale as death and I thought she was going to faint. 她顿时面色苍白,我觉得她快要晕倒了。
- He broke out in a sweat and fled from the room, his face as pale as death. 他冒出一身汗,逃出房间,面无人色。
- The two hostages looked as pale as death when they were released by the terrorists after being held for fix months. 这两个人质被关押了6个月,恐怖分子释放他们时,他们看上去面无人色。
- He turned as pale as death. 他的面色变得像死人一样苍白。
- His face pale as death, and his lips trembling, he stammered out the dreadful news. 他脸色发白,双唇颤抖,结结巴巴地说出了这一可怕的消息。
- Presently Montanelli rose and came back,with lips as pale as ashes. 不久,蒙泰尼利站起身,回转来,嘴唇发白。
- Presently Jack rose and came back, with lips as pale as ashes. 不久,杰克站起来回来,嘴唇苍白。
- He appears pale as death, his limbs thin and skeletal, with the grinning face of a skull. 奈克荣的皮肤像死人一样苍白,他瘦骨嶙峋,头部看上去就像个骷髅一般。
- His face pale as death,and his lips trembling,he stammered out the dreadful news. 他脸色发白,双唇颤抖,结结巴巴地说出了这一可怕的消息。
- Presently Montanelli rose and came back, with lips as pale as ashes. 不久,蒙泰尼利站起身,回转来,嘴唇发白。
- as pale as death 面孔象死人一样苍白,面无人色
- So you have the blades, the skin as pale as the moon. You are the one in dead, perhaps Athens will survive at that. 你带着那混沌之刃,你的皮肤就像月光那样苍白。你是就那个不死的幽灵,也许雅典会因为你获救。
- Gatsby, pale as death, with his hands plunged like weights in his coat pockets, was standing in a puddle of water glaring tragically into my eyes. 盖茨比面如死灰,那只手像重东西一样揣在上衣口袋里,两只脚站在一摊水里,神色凄惶地瞪着我的眼睛。
- Qin Zhong lying back on his pillow was as pale as wax; his eyes were closed and his breath was coming in gasps. "秦钟面如白蜡,合目呼吸于枕上"
- Grave Digger: So you have the blades, the skin as pale as the moon. You are the one in dead, perhaps Athens will survive at that. 掘墓人:“你带着那混沌之刃,你的皮肤就像月光那样苍白。你是就那个不死的幽灵,也许雅典会因为你获救。”
- She was staring straight ahead, quite as pale as he was, her long blonde hair hanging down her back, but beneath the table her slim fingers closed briefly on his wrist. 他的妻子正目不转睛地直视正前方,和他一样的苍白。她长长的金发垂在她的背后,但是在桌子下方她纤细的手指简短地靠近着马尔福的手腕。