您要查找的是不是:
- After reunification, Taiwan will become a special administrative region. 统一后,台湾将成为特别行政区。
- After reunification,Taiwan will become a special administrative region. 统一后,台湾将成为特别行政区。
- Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) remains a separate travel area after reunification. 回归后,香港特别行政区依然是独立的旅游地区。
- After struggling for the first five years after reunification, Jena began to re-establish itself. 德国统一之后,耶拿经历了5年的艰苦挣扎,然后开始自我重建。
- After reunification,Taiwan can go on practising capitalism while the mainland maintains socialism,all within the same unified China. 统一后,台湾仍搞它的资本主义,大陆搞社会主义,但是是一个统一的中国。
- After reunification, Taiwan will enjoy a high degree of autonomy, and the Central Government will not send troops or administrative personnel to be stationed in Taiwan. 统一后台湾实行高度自治,中央政府不派军队和行政人员驻台;
- After reunification, Taiwan's current socio-economic system, its way of life as well as economic and cultural ties with foreign countries can remain unchanged. 两岸实现统一后,台湾的现行社会经济制度不变,生活方式不变,同外国的经济文化关系不变。
- After reunification,Taiwan's current socio-economic system,its way of life as well as economic and cultural ties with foreign countries can remain unchanged. 两岸实现统一后,台湾的现行社会经济制度不变,生活方式不变,同外国的经济文化关系不变。
- After reunification, the armies of the two former countries were merged, but following an internal armed conflict in 1994, many soldiers of the former PDRY were dismissed. 1994年境内武装冲突之后,两国统一,双方军队合一,许多南叶门的军人解甲归乡。
- After reunification,the HKSAR Government has,on its own,concluded four international agreements with foreign states and region on matters such as co-operation in customs matters,co-operation in information technology,avoidance of double taxation,etc. 回归以后,香港特区政府按照《基本法》第一百五十一条的规定,就海关事宜的合作、资讯科技的合作、避免双重征税等事务单独地与外国及海外地区签署了四项国际协议。
- After reunification,the policy of "one country,two systems" will be practiced,with the main body of China (Chinese mainland) continuing with its socialist system,and Taiwan maintaining its capitalist system for a long period of time to come. 统一后实行“一国两制”,中国的主体(中国大陆)坚持社会主义制度,台湾保持原有的资本主义制度长期不变;
- After reunification, the LegCo has retained the FC seats in order to address the interests of different sectors of society, with a view to realising the principle of balanced participation. 回归后的立法会保留了功能界别的议席,目的是要兼顾社会各阶层的利益,藉此体现均衡参与的原则。
- She was a bit queer after her husband deserted her. 她遭丈夫遗弃後精神有点失常。
- Rose bushes shoot again after being cut back. 玫瑰丛修剪後还能再长出新枝。
- The door shut with a bang after the angry man. 那人愤怒地走出屋把门砰地一声关上了。
- He had had a blackout after the accident. 事故发生后,他晕过去一阵子。
- It seems so absurd to bear malice after all that. 经过这一切之后还抱有怨恨情绪是很荒谬的。
- He is out and about now after two weeks in hospital. 在医院住了两个礼拜後,现在他能外出走动了。
- If today is Tuesday, the day after tomorrow will be Thursday. 假如今天是星期二,後天就是星期四。
- After a week's work I like to retreat to the country to relax. 工作一周之後,我喜欢躲到乡下松弛一下。