您要查找的是不是:
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。
- You can't fully appreciate foreign literature in translation. 看翻译作品很难欣赏到外国文学的精髓。
- The classic loses much in translation. 这部经典作品经翻译后减色不少。
- I think the classic loses in translation. 我认为这本名著在翻译过程中变得不很吸引人了。
- As to aesthetics in his essays, it was mainly embodied with nature. 苏轼散文的审美追求,主要体现在对“自然天成”,即自然美的追求上。
- A-is most important in translation. 正确性在翻译中最为重要。
- Two years experience in translation. 两年翻译经验。
- He read Eugene O'Neill rs plays in translation. 他读了经过翻译的尤金.;奥尼尔的剧作。
- I have only read Tolstoy in translation. 我只读过托尔斯泰作品的译本。
- Poetry always loses something in translation. 诗歌一经翻译总会失去某些东西。
- Some writing travels badly in translation. 有些作品经翻译后不流传。
- Too much licence was taken in translating the book. 这本书译得太离谱了。
- He read Eugene O'Neill's plays in translation. 他读了经过翻译的尤金.;奥尼尔的剧作。
- Would the Chinese Language Vanish in Translation? 汉语真的要在翻译当中消亡吗?
- aesthetics in translation 翻译美学
- This value is used in translation. 结构。平移中将使用此值。
- The beauty of this poem is lost in translation. 这首诗歌的美在翻译中消失了。
- Accuracy is most important in translation. 正确性在翻译中最为重要。
- He read Eugene O 'Neill's plays in translation. 他读了经过翻译的尤金.;奥尼尔的剧作。