您要查找的是不是:
- A detachment of ten men remain behind to guard the prisoner. 由十名士兵组成的分遣队留在後面看守囚犯。
- Lead a detachment of elite fighters to infiltrate the human ship. 率领一个精锐战斗机特谴队渗透到人类战舰里去。
- a detachment of horse 骑兵小分队.
- "We are a detachment of the People's Guard," the soldier said. “我们是人民自卫队的队伍。”那战士说。
- A detachment of ten men remained behind to guard the prisoners. 由十名士兵组成的分遣队留在後面看守囚犯。
- A detachment of troops stationed at a distance from a main force to guard against surprise attacks. 前哨派驻在离主力部队很远的地带的支队以防敌人的偷袭
- A dray is a type of horse - drawn vehicle. 雪橇是一种马拉的交通工具。
- The zebra is a kind of horse that lives in Africa. 斑马是生活在非洲的一种马。
- A detachment of carbineers, fifteen abreast, galloped up the Corso in order to clear it for the barberi. 一队骑兵十五人联成一排疾驰到了高碌街,为赛马者清道。
- A detachment of the Guard always accompanies the Emperor, even when he retires to his private chambers. 帝皇的身边时刻有一小队禁军护卫,甚至在他处于自己的私人房间时也不例外。
- That's just a lot of horse and donkey dust! 那不过都是些废话!
- Serpuhov is by now occupied by a detachment of the enemy, and Tula, with its famous arsenal, of such importance to the army, is in danger. 谢尔普霍夫已经被敌人的一支部队占领,图拉及其著名的、我军不可缺少的兵工厂也处在危险之中。
- Grandpa has a lot of horse sense. 我祖父知道很多(生活)常识。
- In front of the Cour-Batave, a detachment of National Guards found a red flag bearing the following inscription: Republican revolution, No. 127. 在巴塔夫院子前,国民自卫军的一个支队发现了一面红旗,旗上有这样的字:“共和革命,第一二七号。”
- Second right brother and his fellow torch attendants are a detachment of personnel from China's People's Armed Police (PAP). 右二哥哥和他的火炬护卫夥伴们都是中国人民武装警察部队(PAP)的一支特遣队的成员。
- The detachment of the main force was ambushed by the enemy. 从主力部队派遣的小分队遭到敌人的伏击。
- A new relay of horses was harnessed to the cart. 用作轮换的马都已套到了那辆马车上。
- So Judas came to the grove, guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and Pharisees. They were carrying torches, lanterns and weapons. 犹大领了一队兵,和祭司长并法利赛人的差役,拿着灯笼,火把,兵器,就来到园里。
- The boarding and care of horses for a fee. 口粮收取费用为马提供的食宿及照料
- Whether success rendered us imprudent, or whether we were betrayed, I know not; but one evening, about five o', our little cabin-boy came breathlessly, to inform us that he had seen a detachment of custom-house officers advancing in our direction. 究竟是成功使我们疏忽大意了呢,还是我们被什么人出卖了,这我就不知道了,总之有一天傍晚,大约五点钟的时候,我们的小船员上气不接下气地跑来通知我们,说他看见一队海关关员正向我们这个方向走来。