您要查找的是不是:
- Thanks for tuning to American Cafe. Come on, Yang Chen, lets go! 谢谢您收听美语咖啡屋,我们下次再见。
- JODY : Oh, you know what, don't humor me, Yang Chen. 杨晨:不错,你还是挺会讲笑话的。继续努力。
- JODY: Thanks for tuning to American Cafe. Come on, Yang Chen, lets go! 杨晨:谢谢您收听美语咖啡屋,我们下次再见。
- Yang Chen, our guest today is Mark Boudevaul, from Beverly, West Virginia. ... 各位听众好,我是杨晨。欢迎您到美语咖啡屋!
- Yang Chen crowed into the goalmouth and created a dangerous scramble in the penalty area. 杨晨挤进球门区,在禁区内制造了危险的门前混战局面。
- Yang Chen, China's promising striker now with Eintracht Frankfurt in Germany, agrees. 杨晨,这位现效力于德国法兰克福俱乐部、前程远大的中国前锋,也有同样的看法。
- J: Hello and welcome to American Cafe. My name is Jody! Hey, Yang Chen, who's going to join us today on American Cafe? 各位听众好,欢迎大家到美语咖啡屋。我是杨晨。
- Exactly. And also, Yang Chen, traveling is another way to broaden your horizons and it's fun. 你说的没错。那你这次到意大利去就是很好的机会,可以提高你的意大利语水平。
- And I'm Jody. Welcome to the American Cafe. Yang Chen, you mentioned that you bought a guitar. How's it going? 各位听众好,我是杨晨。欢迎收听美语咖啡屋。
- Hello I'm Jody and welcome to American Cafe. Hey Yang Chen, you seem pretty deep in thought today. 各位听众好,欢迎到美语咖啡屋。我是杨晨。
- Yes, yes. And Flamenco is fiery! Like the Gypsies! And Flamenco, Yang Chen, is full of passion and excitement! 等一等,你冷静一下,不要这么激动。不过仔细想一想也许你说的对,我可能真的不适合跳这种舞。我看我还是放弃吧。
- Jody : It's common in bluegrass music. Oh, Yang Chen, listen to that lonely, haunting sound. 杨晨:没错,这种乐器听起来有一种孤独深沉的味道。
- Jody: You got that right. I think the best way, Yang Chen, is just to play more music. 杨晨:喜欢大家喜欢他们的音乐。好,谢谢大家收听美语咖啡屋。我们下次节目再
- While the drums are familiar, Yang Chen, to many cultures, I don't think the bagpipes are. 不是奇怪的意思?当然有奇怪的意思,不过这里说奇特更合适一些,因为这个音乐还是很好听的。
- Okay, okay. Calm down. How big do you want the fire, Yang Chen? Do you want it as big as a bonfire? 听这声音好象是一个个头很大的动物。我们在树林里,火又快灭了。都怪你非要到这里来作节目。你赶快想办法让火烧得旺一点好不好!
- That's right, Yang Chen, it's Valentine's Day. So we left the ecafe. We came out on the street to find out what people are buying for Valentine's Day! 我想我们的听众可能觉得很奇怪,听这声音好象不是在咖啡屋。您猜的没错,我们现在站在一个巧克力店门口。为什麽呢?因为今天是情人节。
- That's right, Yang Chen, it's Valentine's Day. So we left the cafe. We came out on the str vet to find out what people are buying for Valentine's Day! 我想我们的听众可能觉得很奇怪,听这声音好象不是在咖啡屋。您猜的没错,我们现在站在一个巧克力店门口。为什麽呢?因为今天是情人节。
- That's right, Yang Chen, it's Valentine's Day. So we left the cafe. We came out on the streetio find out what people are g buying for Valentine's Day! 我想我们的听众可能觉得很奇怪,听这声音好象不是在咖啡屋。您猜的没错,我们现在站在一个巧克力店门口。为什麽呢?因为今天是情人节。
- Participated in the Special Luncheon Talk by Professor Yang Chen Ning-"21 Century Science and Technology", Jointly organized by ACCCIM& INTI Foundation. 会长谢庆土、会长卢成全及本会7位代表报名参由商联会与英迪基金联合主办的杨振宁教授午餐特别演讲会。讲题是"二十一世纪的科技"。另外,本会副会长卢成全亦向商联会认购3座席,以表示支持。
- That's right, Yang Chen, it's Valentine's Day. So we left the Marketing afe. We came out on the street to find out what people are buying for Valentine's Day! 我煆们的听众可能觉得很奇怪,听这声音好象不是在咖啡屋。您猜的没错,我们现在站在一个巧克力店门口。为什麽呢?因为今天是情人节。