您要查找的是不是:
- Washington Irving published graceful sketches and stories. 华盛顿·欧文发表了不少优美的小品文和短篇小说。
- Rip felt famished for want of his breakfast.(Washington Irving). 瑞普由于未吃早饭感到很饿。
- The Legend of Sleepy Hollow is an old short story by Washington Irving. 《睡谷的传说》是华盛顿?欧文(Washington Irving)的一篇古老的短篇故事。
- They were dressed in a quaint, outlandish fashion(Washington Irving. 他们的穿着风格怪异(华盛顿 欧文)。
- They know the routes.of the trappers;where to waylay them(Washington Irving. 他们知道捕猎手走的路线;知道在哪里伏击他们(华盛顿 欧文)。
- "Peals of laughter were mingled with loud ribald jokes" (Washington Irving). “一连串的大笑声掺杂着大声的下流笑话” (华盛顿·欧文)
- "They were dressed in a quaint, outlandish fashion" (Washington Irving). “他们的穿着风格怪异” (华盛顿·欧文)。
- Peals of laughter were mingled with loud ribald jokes(Washington Irving. 一连串的大笑声掺杂着大声的下流笑话(华盛顿·欧文)
- They were dressed in a quaint, outlandish fashion (Washington Irving. 他们的穿着风格怪异(华盛顿·欧文)。
- "Peals of laughter were mingled with loud ribald jokes"(Washington Irving). “一连串的大笑声掺杂着大声的下流笑话”(华盛顿·欧文)
- The name [ was ] a by - word of scorn and opprobrium throughout the city(Washington Irving. 这个名字成了全城表示轻蔑和耻辱的代名词(华盛顿·欧文)。
- "His companions mingled freely and joyously with the natives" (Washington Irving). “他的伙伴们自由而快乐的与土著人融合在一起” (华盛顿·欧文)。
- "The name[was] a by-word of scorn and opprobrium throughout the city" (Washington Irving). “这个名字成了全城表示轻蔑和耻辱的代名词”(华盛顿·欧文)。
- Washington Irving was-closely followed by James Fenimore Cooper-the first man of letters from the United States to win an international reputation. 华盛顿·欧文和詹姆斯·费尼莫·库珀是美国最早享有国际声誉的作家。
- "In the darkness and confusion, the bands of these commanders became separated from each other" (Washington Irving). “在黑夜或混乱中,那帮指挥者互相分离”(华盛顿·欧文)。
- "Some of the fickle populace began to doubt whether they had not been rather precipitate in deposing his brother" (Washington Irving). “一些多变的人开始怀疑他们把他的兄弟废除掉是不是太不考虑后果了” (华盛顿·欧文)。
- New York City.The nickname was popularized by Washington Irving and others in Salmagundi,a series of satirical sketches(1807 - 1808. 纽约纽约市。华盛顿·欧文和其他人在杂拌(1807-1808年),一本连载的讽刺杂文中,给纽约起了个绰号,并从此流传开来
- Some of the fickle populace began to doubt whether they had not been rather precipitate in deposing his brother(Washington Irving. 一些多变的人开始怀疑他们把他的兄弟废除掉是不是太不考虑后果了(华盛顿·欧文)。
- New York City. The nickname was popularized by Washington Irving and others in Salmagundi, a series of satirical sketches(1807-1808). 纽约纽约市。华盛顿·欧文和其他人在杂拌(1807-1808年),一本连载的讽刺杂文中,给纽约起了个绰号,并从此流传开来
- New York City.The nickname was popularized by Washington Irving and others in Salmagundi, a series of satirical sketches(1807 - 1808). 纽约纽约市。华盛顿 欧文和其他人在杂拌(1807-1808年),一本连载的讽刺杂文中,给纽约起了个绰号,并从此流传开来