您要查找的是不是:
- The Uruguay Round lasted almost twice as long as planned. 乌拉圭对话持续了原计划的两倍时间。
- GATT existed before the WTO did: the WTO was created at the Uruguay Round of negotiations. 关贸总协定在世贸组织诞生之前就存在了;世贸组织是在乌拉圭回合谈判中创立的。
- China took part in the entire process of the Uruguay Round of GATT negotiations and signed the final package agreements. 中国参加了鸟拉圭回合的谈判,并在最后一揽子协议上签了字。
- Since 1986, the GATT has been conducting the biggest trade negotiation, i.e. the Uruguay Round. 自1986年以后,GATT一直在进行着有史以来最大的贸易谈判,即乌拉圭回合谈判。
- The last was the Uruguay Round, which was signed in 1994 after seven years of negotiations, creating the WTO. 最后一轮就是经过7年谈判于1994年签署协议的乌拉圭回合谈判,它缔造了世界贸易组织。
- The last was the Uruguay Round,which was signed in 1994 after seven years of negotiations,creating the WTO. 最后一轮就是经过7年谈判于1994年签署协议的乌拉圭回合谈判,它缔造了世界贸易组织。
- Since 1986,the GATT has been conducting the biggest trade negotiation,i.e. the Uruguay Round. 自1986年以后,GATT一直在进行着有史以来最大的贸易谈判,即乌拉圭回合谈判。
- Adopt pragmatic and effective measures to ensure the implementation of the agreement of the Uruguay Round. 必须采取切实、有效的措施保证乌拉圭回合协议的实施。
- In 1989 Professor Seade became Mexicos Ambassador to GATT and chief negotiator for the Uruguay Round. 于1989年,Seade教授曾在乌拉圭回合中担任墨西哥大使及首席谈判专家。
- The WTO is the embodiment of the Uruguay Round results and the successor to the GATT. WTO是乌拉圭回合谈判结果的体现,是GATT的继承。
- Fortunately, the Agreement on Agriculture of WTO concluded by the Uruguay Round Talks changed this situation. 乌拉圭回合诞生的WTO《农业协议》改变了这一局面。
- The shadow of the Uruguay round arguably extended beyond this nettlesome detail. 乌拉圭回合阴影笼着这轮谈判,令人恼火的细节问题还远不止这些。
- Priority should be given to the concerns of developing members such as S&D treatment and Implementation of Uruguay Round Agreements. 特殊和差别待遇和乌拉圭回合协议实施等发展中成员关切的问题应放在优先解决的地位。
- Besides the above efforts, China participated in the TRIPS negotiations during the Uruguay Round and initialled the Final Act. 除上述努力外,中国还在乌拉圭回合中参与了《TRIPS 协定》的谈判,并草签了《最后文本》。
- Most developing countries justifiably believe that they have not derived the benefits which had been promised to them in the Uruguay Round. 大部分发展中国家均有理由认为他们尚未真正从乌拉圭回合多边贸易谈判中受惠。
- The Uruguay Round was quite simply the largest trade negotiation ever, and most probably the largest negotiation of any kind in history. 乌拉圭回合谈判绝对是有史以来最大的贸易谈判,很可能也是历史上各类谈判中最大的一次谈判。
- Since the Uruguay Round, the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (the SPS Agreement) has come into effect. 乌拉圭回合之后,世界贸易组织制定了《关于实施动植物卫生检疫措施的协议》(SPS协议)。
- The Uruguay Round greatly extended the ambit of the coverage to include a neew set of issues, services, and it brought intellectual property in . 同时乌拉圭谈判也大大扩展了关贸总协定涉及领域的界限,使它包括了一系列新的方面和服务行业,也包括了知识产权问题。
- The Uruguay Round agreement set up a framework of rules and started reductions in protection and trade-distorting support. 乌拉圭回合协定建立起规则框架,并著手对保护及导致贸易扭曲的支持进行削减。
- TRIMs are agreements reached by GATT at the Uruguay Round Talks. After GATT reentry and joining WTO, China will have to conform to this agreement set out in TRIMs. TRIMs是关税及贸易总协定乌拉圭回合谈判达成的一项协议,我国在“复关”和加入WTO后必须遵守它。