您要查找的是不是:
- T.Mercier: Ben oui, comment tu t’appelles ? 是的,你叫什么?
- T h is p rob lem ha s la stedfo r a cen tu ry and ha lf. 由于两位谈话人在那个年代都是首脑且在香港要回归的大背景之下,因此他们的语言必须准确、鲜明、正式。以上举例表明政论文的翻译中无论是汉英还是英汉翻译,都应充分考虑政论文的特点、文体、语境等各种因素。
- No man or woman is worth your tears,and the ong who is ,won"t make you cry! 没有人知道你流泪,值得让你这么做的人是不会染该你哭泣的!
- Tu pa vide qo-pe? Whom did you see? 你(过去)看见何-人你看见了(过去)谁?
- Hu Shih and the Chinese Renaissance: Liberalism. 摘要:胡适与中国的文艺复兴。
- Professor, Department of English, Shih Hs... 世新大学英语系教授。
- "Sling Chamber-pot Tu out of the factory! “叫屠夜壶滚蛋!
- Sproat, R.,Shih C.L.,et al.1996. 刘开瑛,1997,现代汉语自动分词评测技术研究。
- I, Tu Wei-yueh, am responsible here. 都是我姓屠的出条款!
- Ssu shih li p"u. Characteristic ruins. March 7. 3月7日,四十里铺,废墟。
- Tu Wei-yueh's face immediately darkened. 屠维岳的脸色立刻放沉了。
- Shih shore design of your beauty! 西施岸设计出属于你的美!
- "Mr. Wu, Mr. Tu, Mrs. Tu, there's no need to hurry. “三老爷,姑老爷,姑太太;
- Else disabled Shih will too late to regret. 否则不能用时会后悔不及。
- "Right," continued Tu Wei-yueh calmly. “不错。
- The Poodle and the Shih Tzu completed the top 10. 同时跻身前十名的还有狮子狗和西施犬.
- Down with Chamber-pot Tu, I say! 打倒屠夜壶!
- YOU ARE ALL NOBODY IN THE EYES OF ONG TEE KEAT , NEXT TIME HE DOESN'T NEED YOU ALL TO VOTE FOR HIM . 另一边厢,身受其害者也往往是一派“和稀泥”态度,碍于投鼠忌器而最终藉“以和为贵”为由而将争议草率了结。
- "There you go again, Po-wen!" cried Tu Hsueh-shih. “又是开玩笑,博文!
- Des souvenirs, tu sais j'en ai tellement. 这些回忆,你知道的我有很多。