您要查找的是不是:
- To regard with envy. 羡慕地看待
- To fail to regard with deserved esteem. 不尊重不能以尊重态度看待
- To regard with blind admiration or devotion. 盲目崇拜用盲目的羡慕或崇拜的眼光看待
- To regard with deep, often rapturous love. 爱慕付以深切的,通常是痴迷的爱
- To regard with doubt or disbelief. 不相信,不信任怀疑地或不全信看待
- To regard with horror or loathing; abominate. 憎恶,厌恶恐惧或憎恨; 痛恨
- To regard with contempt or condescension. 轻视以轻蔑或屈尊的态度看待
- To regard with pleasure, wonder, and approval. 钦佩,赞赏,羡慕以愉快、惊奇及赞同的心情看待
- To regard with distaste or aversion. 不喜欢,厌恶不喜欢或厌恶地看待
- Abhor: To regard with horror or loathing;abominate. 憎恶: 厌恶恐惧或憎恨;
- To regard with horror or loathing;abominate. 憎恶,厌恶恐惧或憎恨;
- To regard with respect, reverence, or heartfelt deference. 尊敬,崇拜带着敬重、敬畏或诚挚的崇敬对待
- To regard with ardent or adoring esteem or devotion. 敬重带着热烈的、敬爱的崇拜或敬重看待
- These verbs all mean to regard with the deepest respect, deference, and esteem. 这些动词都意为带着最深的尊敬、尊重或敬重对待。
- He was filled with envy at my success. 他对我的成功满怀羡慕。
- His success made his opponent broil with envy. 他的成功使他的对手妒火中烧。
- It's enough to turn them green with envy. 这足以让他们充满忌妒。
- I was absolutely green (with envy) when I saw his splendid new car. 我看到他那辆漂亮的新汽车就非常眼红。
- The other boys were green with envy when Joe bought a second-hand car! 男孩们看到乔买了一辆二手货的车,心中满怀嫉妒。
- Her admiration was tinted with envy. 她的赞美之中含有妒意。