Thus theconclusion is reached ntheally: imagery and imaginativeness should bethe principles in the English translation of the Chinese four-line epigrams.

 
  • 本文结论部分,通过前面三章的分析,自然得出结论,站在翻译美学的角度上,意象和意境应是绝句翻译缩影追求的目标。
今日热词
目录 附录 查词历史