您要查找的是不是:
- The people proclaimed him king. 人民宣告拥立他为王.
- They proclaimed him King. 他们称他为国王。
- And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father. 国民立约西亚的儿子约哈斯在耶路撒冷接续他父作王。
- And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. 犹大众民立亚玛谢的儿子亚撒利雅(又名乌西雅)接续他父作王,那时他年十六岁。
- Then the people of the land took Joachaz the son of Josias, and made him king instead of his father in Jerusalem. 当地的人民立了约史雅的儿子约阿哈次在耶路撒冷继父位为王。
- And all the people of Judah took Aza***ah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. 21犹大众民立亚玛谢的儿子亚撒利雅(又名乌西雅)接续他父作王,那时他年十六岁。
- The high priest anointed him king. 大祭司施涂油礼,以示他已成为国王。
- The young man's accent proclaimed him a Scot. 年青人的口音显示他是苏格兰人。
- And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and anointed him and made him king in the place of his father. 犹大地的民选取约西亚的儿子约哈斯,膏了他,立他接续他父亲作王。
- And all the people of Juda took his son Ozias, who was sixteen years old, and made him king in the room of Amasias his father. 全犹大人民立乌齐雅为王,继承他父亲阿玛责雅,那时他十六岁。
- And the people of the land took Joachaz the son of Josias: and they anointed him, and made him king in his father's stead. 当地的人民推举约史雅的儿子约阿哈次,给他傅油,继承父位为王。
- His accent proclaimed him a Scot/that he was a Scot. 他的口音表明他是苏格兰人。
- Then were the people of Israel divided into two parts: one half of the people followed Thebni the son of Gineth, to make him king: and one half followed Amri. 一半跟随敖默黎。
- His accent proclaimed him a southerner. 他的口音表明他是南方人。
- The government answerable to the people. 政府应为他的人民负责。
- I think it my duty to serve the people. 我认为为人民服务是我的责任。
- His manners proclaim him a scholar. 从他的举止可以看出他是一名学者。
- The man had the quality for leading the people. 那个人具备领导民众的才能。
- By their sin they provoked the wrath of the people. 他们因犯罪而激起人民的愤怒。
- The young man's accent proclaimed him a Scot . 年青人的口音显示他是苏格兰人。