您要查找的是不是:
- And hear the birds sing sweetly in the trees. 听到鸟儿树上甜美歌唱,
- The sun shone brightly and the birds sang sweetly. 阳光灿烂,鸟儿的歌声悦耳动听。
- The birds sing sweetly. 小鸟甜蜜地歌唱。
- The bird sang high and clearly in the tree. 鸟儿在树上清脆地高歌。
- But the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy name is joy. 但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。
- The airs so fresh,and the birds sing so beautifully. 空气是那麽的新鲜,而鸟鸣是那麽的悦耳。
- But the birds sing thy name in thine own morning light,--- for thy name is joy. 但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。
- The birds sang for them and for them the stars shone, and the whole verdant valley, teeming with richness and increase, gave up its odorous vapors. 小鸟为他们歌唱,群星为他们闪烁、郁郁葱葱的山谷到处呈现出丰饶与生机,散发着香喷喷的雾气。
- I like to listen to the birds sing when I get up early in the morning. 当我清晨早早起来时,我喜欢听鸟儿歌唱。
- The serpent hisses where the sweet birds sing. 凡是有甜美的鸟歌唱的地方,都有毒蛇嘶嘶地叫。
- The choir sing sweetly, and none more so than the welsh boy. 唱诗班唱得很悦耳,尤其是没人比得上那个威尔士男孩儿。
- But the birds sing thy name in thine own morning light, --- forthy name is joy. 但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。
- Birds sing loudest in the early morning. 鸟儿在清晨高声歌唱。
- The bird singing outside your window is a buzzard. 在你的窗子外边唱歌的鸟.
- The birds sang in the tree-tops; but their song, however sweet, was inarticulate. 鸟儿在树梢间唱歌;可是,它们的歌声不管多么甜蜜,却无法让人理解。
- The nightingale sings sweetly at night. 这只夜莺夜里唱得很好听。
- But the birds sing thy name in thine own morning light,- - - for thy name is joy. 但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。
- They light their own lamps and sing their own words in their temples. But the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy name is joy. 他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。
- Ask yourself how many times you have listened to the birds sing and when was the last time you looked at the sparking stars twinkle in the sky. 问问自己:你有多少次听过的儿的歌唱,你最近一次抬头仰望闪耀的星空又是什么时候?
- The choir sang sweetly, and none more so than the Welsh boy. 唱诗班唱得很悦耳,尤其是没人比得上那个威尔士男孩儿。