The original title of the novel was Notre Dame de Paris, but its name was changed when the book was translated into English and the hunchback has remained part of the title until now.

 
  • 小说原名《巴黎圣母院》,在被译成英文后名字有所改动,“驼背”一词从那时起就成了书名的一部分,直至今日。
今日热词
目录 附录 查词历史