您要查找的是不是:
- The splitting activities by the Taiwan separatist forces are unpopular. 台湾分裂势力的分裂活动不得人心。
- The Taiwan separatist force is the biggest threat to peace and stability in the Taiwan Straits. 台湾分裂势力是对台海地区和平与稳定的最大威胁。
- The Taiwan separatist forces' attempt to create "two Chinas" and "one China, one Taiwan" internationally will go nowhere. 台湾分裂势力企图在国际上制造“两个中国”、“一中一台”,是没有出路的。
- The perverse acts of Taiwan separatist forces are resolutely opposed by compatriots across the Straits and all Chinese people. 台湾分裂势力的倒行逆施,正在受到两岸同胞和全体中华儿女的坚决反对。
- Zhang reminded the US side should of clearly recognizing the fraudulence and grave danger of the separatist activities conducted by the Taiwan separatist forces. 翻译:章启月指出美方应充分认清‘台独’势力分裂活动的欺骗性及其严重危害。
- On the question of the collusion of Taiwan separatist groups and the forces advocating the "independence of Tibet", Raidi said both Taiwan and Tibet are inalienable parts of China's territory. 在谈到台湾分裂势力与“藏独”势力相勾结时,热地说,台湾和西藏都是中国领土不可分割的一部分。
- The Chinese Government firmly defends the One-China Principle. The Chinese Government and people have always maintained sharp vigilance and fought resolutely against the secessionist activities of the Taiwan separatists,represented by Lee Teng-hui. 中国政府坚决捍卫一个中国原则对于以李登辉为代表的台湾分裂势力的种种分裂活动,中国政府和人民一直保持着高度的警惕,并进行了坚决的斗争。
- The Chinese government and people have always maintained sharp vigilance and fought resolutely against the secessionist activities of the Taiwan separatists,represented by Lee Teng-hui. The Chinese government firmly defends the One-China Principle. 中国政府坚决捍卫一个中国原则对于以李登辉为代表的台湾分裂势力的种种分裂活动,中国政府和人民一直保持着高度的警惕,并进行了坚决的斗争。
- Special vigilance should be maintained to the fact that the Taiwan separatists are continually scheming to disrupt the Sino-U.S. relations and provoke conflicts and confrontation between the two nations to achieve their aim of dividing China. 特别值得警惕的是,台湾分裂势力一贯图谋破坏中美关系,挑起中美冲突和对抗,以便实现他们的分裂图谋。
- Special vigilance should be maintained to the fact that the Taiwan separatists are continually scheming to disrupt the Sino-U.S. relations and provoke conflicts and confrontation between the two nations to achieve their aim of dividing China. 特别值得警惕的是,台湾分裂势力一贯图谋破坏中美关系,挑起中美冲突和对抗,以便实现他们的分裂图谋。
- We firmly oppose changing Taiwan's status as a part of China by referendum. The Taiwan separatists' attempt to change Taiwan's status as a part of China by referendum on the pretext that " sovereignty belongs to the people" is futile. 坚决反对以公民投票方式改变台湾是中国一部分的地位台湾分裂势力以“主权在民”为借口,企图以公民投票方式改变台湾是中国一部分的地位,这是徒劳的。
- The Chinese government and people have always maintained sharp vigilance and fought resolutely against the secessionist activities of the Taiwan separatists, represented by Lee Teng-hui. The Chinese government firmly defends the One-China Principle. 中国政府坚决捍卫一个中国原则对于以李登辉为代表的台湾分裂势力的种种分裂活动,中国政府和人民一直保持着高度的警惕,并进行了坚决的斗争。
- Wen is likely to press Washington not to back what China regards as ancillary steps towards Taiwan separatism, such as holding sovereignty-related referendums and changing the island's constitution. 中国也会就台湾问题上奉劝美国不要支持台湾分裂势力的举动,如进行与政权归属有关的公投和修改宪法。
- He is said to have been the richest man in Taiwan. 据说他以前是台湾最有钱的人。
- Our integrity as a nation is threatened by these separatist forces. 我们国家的完整受到了这些分裂主义势力的威胁。
- We firmly oppose Taiwan's separatist activities in any form. 我们坚决反对任何形式的"台独"分裂活动,
- Taiwan seems to contain no petroleum. 台湾恐怕没有蕴藏石油吧!
- The separatist is demanding full autonomy for their state. 分裂主义者在要求他们的州完全自治。
- Do you have a return ticket to Taiwan? 是否有台湾回程机票?
- There is no denying that Taiwan is a beautiful island. 台湾是座美丽的岛屿,这是不可否认的。