您要查找的是不是:
- Remember you are a Chinese wherever you go. 不论你到哪里,记住你是中国人。
- Is there a Chinese restaurant around here? 这附近是否有中国餐厅?
- He speaks English with a Chinese accent. 他讲英语带有汉语口音。
- We can see actress Sun Li, 27, with a black Bettle, and table tennis player Wang Hao, 26, with a light green one. 27岁的女演员孙俪开的是一辆黑色甲壳虫,26岁的乒乓球运动员王皓则有一辆品绿色的。
- She learned English from a Chinese teacher. 她向一个中国教员学习英语。
- My father is a Dutchman and my mother is a Chinese. 我父亲是荷兰人而我母亲是中国人。
- We lunched in a Chinese restaurant. 我们在一家中餐馆吃了午餐。
- Sun Li was the second baseman of Women’s softball. 孙莉、刘瑛慧则是在本月中旬才搭上末班车。
- A Chinese wall of the mind and emotions separates us from the film. 难以逾越的意向与感情上的障碍使我们与这部影片格格不入。
- And then, it was reported that popular Chinese actress Gong Li took the oath of citizenship in Singapore on Nov.9 after she collected her Singaporean identity card and citizen papers. 紧接着又有消息称:中国的(原本是)国际巨星巩俐,在补领了身份证、居民证书后,11月9日宣誓正式成为新加坡公民!
- Coincidentally, in the middle, Zhou Xun and Sun Li also co-starred. 巧合的是,在中,周迅又与孙俪合作出演。
- The American educational system is a Chinese puzzle to most of the foreigners. 对大多数外国人来说,美国的教育制度是一种复杂难懂的东西。
- She is a Chinese grocer's daughter. 她是个华裔食品杂货商的女儿。
- Sun Li overacted in the movie while the other actors and actresses underacted . 影片中孙俪表演得有些过火而其他的演员则表演得有点儿马虎。
- Pei Zheng Middle School is a Chinese school. 培正中学是一所华文学校。
- So say Hong Kong media, which just love to bash Zhang Ziyi _ the movie world's hottest young Chinese actress. 这就是香港媒体对影坛炙手可热的中国大陆年青女演员章子怡的抨击.
- In July, 2008 Nevo confirmed long-running rumors of an engagement to Chinese actress Zhang Ziyi. 经过长期的地下恋情后,尼沃在2008年7月和中国女演员章子怡订婚。
- He can be regarded very easily a Chinese. 他可以很容易地看作是个中国人。
- She is a charm Chinese actress with eight unique "pretty genius" but frequently misconceived by other people . 她, 八个"小精灵"附体的华裔电影人;她, 充满魅力却经常被他人误读的普通女人。
- Pui Cheng Middle School is a Chinese school. 培正中学是一所华文学校。