您要查找的是不是:
- Stop beating about the bush and tell us who win. 不要东拉西扯了,告诉我们是谁赢了吧。
- Now stop beating about the bush and tell me what happened! 别再绕圈子了,快告诉我发生了什么事!
- Stop beating about the bush and tell me what is really wrong. 不要拐弯抹角了,告诉我究竟错在哪里。
- Stop beating about the bush and tell me what you want. 别绕来绕去了,告诉我你想要什么吧。
- I wish you'd stop beating about the bush and tell me what you really want. 我希望你不要转弯抹角, 快告诉我你到底想要什么。
- Stop beating about the bush. 别转弯抹角了,
- Don't beat about the bush, tell me truthfully what happened. 不要拐弯抹角,如实告诉我所发生的事。
- Don't beat about the bush, just tell me exactly how much you want for it. 别再绕圈子了,快确切地告诉我你要价多少。
- There is no sense in beating about the bush. 拐弯抹角说话没有道理。
- If you've got bad news, don't beat about the bush, come straight to the point. 如果你得到了坏消息,不要转弯抹角,直截了当地对我说。
- Get to the point. Don't beat about the bush. 说话不要拐弯抹角。
- Don't beat about the bush so much, tell us plainly what you are driving it. 别旁敲侧击,简单明了地对我们说一说到底是什么意思!
- Tell me the truth, don' t beat about the bush. 告诉我实话,不要拐弯抹角了。
- Tell me the truth; don't beat about the bush. 实话告诉我,不要兜圈子。
- Look here, Lily, let's don't beat about the bush. 听我说,丽莉,咱们打开天窗说亮话吧。
- Don't beat about the bush any more! 别再兜圈子了!
- Don't beat about the bush, out with it! 别拐弯抹角,说吧!
- Please get to the point. Don't beat about the bush. 请直说吧, 不必拐弯抹角!
- Just speak simply. Don't beat about the bush. 你简单地说吧,别净绕脖子。
- Why should you beat about the bush when asking for better wages? 你要求加薪又何必拐弯抹角呢?