您要查找的是不是:
- Space Activities Commission 航天活动委员会
- Deploying space activities rationally. 合理部署各种航天活动。
- But space activities can not ignore the impact of these rays. 但是太空活动不能忽视这些射线产生的影响。
- The issue of space debris is a big challenge to further expansion of space activities. 空间碎片问题是人类进一步开展航天活动所面临的一个重大挑战。
- The 21st century will witness vigorous development of space activities across the world. 二十一世纪将是世界航天活动蓬勃发展的新世纪。
- We should enhance the social and economic returns of space activities and paying attention to the motivation of technological progress. 我们必须提高航天活动的社会效益和经济效益并且重视技术进步的推动作用。
- The biennial study looking into the size and health of the UK industry is the most comprehensive review yet of UK commercial space activities. 调查英国工业发展规模与状况的研究工作每两年进行一次,该研究对英国商业性的航空业务进行最全面的回顾。
- Enhancing the social and economic returns of space activities and paying attention to the motivation of technological progress. 提高航天活动的社会效益和经济效益,重视技术进步的推动作用。
- China strives to explore a more economical and efficient development road for its space activities so as to achieve the integration of technological advance and economic rationality. 中国谋求更加经济、更加高效的航天发展道路,力求技术先进性和经济合理性相统一。
- At the same time, technological infrastructure construction will be strengthened in the three aspects of space activities, and international cooperation will be broadened to sustain the development momentum of China's space industry. 同时加强航天活动三个领域的技术基础建设,扩大国际空间合作,继续保持中国航天事业的发展势头。
- Adhering to the principle of long-term,stable and sustainable development and making the development of space activities cater to and serve the state's comprehensive development strategy. 坚持长期、稳定、持续的发展方针,使航天事业的发展服从和服务于国家整体发展战略。
- The Chinese government develops space technology,application and science through integrated planning and rational arrangement in the aim of promoting the comprehensive and coordinated development of China's space activities. 中国政府统筹规划并合理安排空间技术、空间应用和空间科学,促进航天事业全面、协调的发展。
- Prior Other Active Commission Service 在其他现役军官勤务之前
- Total Active Commission Service Date 现役军官总服役期
- The aims and principles of China's space activities are determined by their important status and function in protecting China's national interests and implementing the state's development strategy. 航天活动在维护国家利益、实施国家发展战略中的重要地位和作用,决定了中国发展航天事业的宗旨和原则。
- At the same time,technological infrastructure construction will be strengthened in the three aspects of space activities,and international cooperation will be broadened to sustain the development momentum of China's space industry. 同时加强航天活动三个领域的技术基础建设,扩大国际空间合作,继续保持中国航天事业的发展势头。
- At the turn of the century,it is of significance to give a brief introduction to the aims and principles,present situation,future development and international cooperation concerning China's space activities. 在迈进二十一世纪之际,有必要对中国发展航天事业的宗旨原则、发展现状、未来发展和国际合作等作简要的介绍。
- In the process of carrying out space activities independently,China has opened a road of development unique to its national situation and scored a series of important achievements with relatively small input and within a relatively short span of time. 中国独立自主地进行航天活动,以较少的投入,在较短的时间里,走出了一条适合本国国情和有自身特色的发展道路,取得了一系列重要成就。
- But the nowadays US and Russia in the outer space activity, space walk regard as are an essential running service work. 而现今美俄在太空的活动中,空间行走被视为是一个必不可少的日常勤务工作。
- The state has strengthened legislation work and policy management,enacted laws and regulations and promulgated industrial policies for the space industry to ensure orderly and standardized development of space activities. 国家加强法制建设和政策管理,建立航天法规体系,制定航天产业技术政策,保证航天活动有序、规范发展。