您要查找的是不是:
- He did not like to either lie or sit long. 他不喜欢长时间躺着或坐着。
- Why to sit long is the waist afflictive? ? 为什么坐久了腰难受的??
- Your son will not sit long on the throne,I swear it. 我发誓,你的儿子在国王的宝座上不会坐太久的。
- Sit long chair or crouch too long, with respect to meeting dizziness, still see not not clear thing, is this why? 坐久了椅子或蹲下来太久,就会头晕,还看不不清东西,这是为什么?
- Why to crouch long or sit long when standing up, can giddy head bilges, at the moment nigrescent! Be anaemic cause? How to solve? 为什么蹲久了或坐久了站起来的时候会头晕脑胀,眼前发黑!是贫血引起的吗?怎样解决?
- Why should I sit long hours to attend to him, I, who have listened to Disraeli and Fawcett, Stanley and Max Muller, and a whole host of European scholars and divines? 我,已经听过迪斯雷利和福赛,斯坦利和麦克米勒,还有一大堆欧洲学者和牧师,为什么要长时间坐在那里去留意他?
- One day, an Italian gentleman ordered a cappuccino from me, and I hadn't let the foam sit long enough and a tiny bit of milk seeped into the shot of espresso. 一天,一位来自意大利的绅士要卡布奇诺咖啡时,我并没有加入很多泡沫,并且只加了很少的牛奶进入装有浓咖啡的小杯子里。
- He sat long with his elbows on his knees and his chin in his hands, meditating. 他双手托着下巴,两肘撑在膝盖上,沉思着在那儿坐了很长时间。
- Unused, these batteries gradually lose power and if they sit longer than a month will probably need recharging. 这种电池闲置不用时会逐渐流失电力,如果放着不用超过一个月就可能需要重新充电。
- There was a long lag in forwarding mail to us. 转寄给我们的邮件晚了很久才拿到。
- You can keep my book as long as you like. 我的书你要借多久都随你的便。
- Fruit juices ferment if they are kept a long time. 果汁若是放置很久,就会发酵。
- The beggar spun a long yarn about his misfortunes. 那个乞丐编造了一大篇自己如何遭遇不幸的故事。
- He sat long, gazing vacantly at the floor, and by-and-by he began to punctuate his thoughts with little nervous movements of his hands that seemed to indicate vexation. 他坐了半天,神情茫然地盯着地板,慢慢地,他的两只手开始做一些神经质的小动作,圈点着心里的念头,好像是有点儿着急。
- He was not a man to sit down with affront. 他并不是一个可以忍受当众侮辱的人。
- Woodhouse very soon followed them into the drawing-room.To be sitting long after dinner, was a confinement that he could not endure. 关于哈特费尔的宅子的事情,她无论谈什么,韦斯顿太太都不缺乏强烈的兴趣。
- It took him a long time to teach the dog to sit up and beg. 他花了很长时间才教会狗坐立起来讨食。
- He sat long over his solitary cup of tea, smoking his meerschaum pipe, and meditating darkly upon the task that lay before him. 他独自对着一杯茶坐了好久,抽着海泡石烟斗,郁郁地思考着摆在他面前的任务。
- He will not sit down under such treatment. 我不应再忍受好如此的礼遇。
- How long will our food supplies hold out? 我们的储粮还能维持多久?