您要查找的是不是:
- Singaporean Muslims stand firm in their belief that to be a good Muslim is to be a good Singaporean citizen. 新加坡回教徒应该坚定立场,相信作为一个模范回教徒也就是作为一个好公民。
- Will Singaporean Muslims take up PM Goh's call to be"moderate Muslims"? 新加坡回教徒会不会响应吴作栋总理的号召选择温和路线?
- And since the Islamic ideal is a community of excellence that is just,humane and rational,Singaporean Muslims stand firm in their belief that to be a good Muslim is to be a good Singaporean citizen. 回教的理想社会是一个卓越、公平、仁爱和理性的社会。新加坡回教徒应该坚定立场,相信作为一个模范回教徒也就是作为一个好公民。
- And since the Islamic ideal is a community of excellence that is just, humane and rational, Singaporean Muslims stand firm in their belief that to be a good Muslim is to be a good Singaporean citizen. 回教的理想社会是一个卓越、公平、仁爱和理性的社会。 新加坡回教徒应该坚定立场,相信作为一个模范回教徒也就是作为一个好公民。
- Many Singaporean Muslims already believe that there is a gap in understanding of the important basic practises of their faith. 新加坡回教徒相信,对于一些重要和基本的回教宗教义务,人们并没有充分的了解。
- Singaporean Muslims have long been tolerant and moderate. So, terrorism or extremism will find few or no supporters. 新加坡回教徒向来温和并具有包容性,恐怖主义或极端主义将难以在此找到支持者。
- The use of the label to further certain agendas has made many Muslims,including Singaporean Muslims,suspicious of it. 这个字眼也被用来促进其他议程,造成许多回教徒,包括新加坡回教徒,对它抱着怀疑的态度。
- Singaporean Muslims have long been tolerant and moderate. So,terrorism or extremism will find few or no supporters. 新加坡回教徒向来温和并具有包容性,恐怖主义或极端主义将难以在此找到支持者。
- In response, Singaporean Muslims hope when a non-Muslim tells them not to interpret Islam rigidly, they do not mean Muslims should forgo their basic religious duties. 新加坡回教徒的反应是希望当一个非回教徒这样说时,并不是表示要他们放弃作为回教徒的基本责任和义务。
- The use of the label to further certain agendas has made many Muslims, including Singaporean Muslims, suspicious of it. 这个字眼也被用来促进其他议程,造成许多回教徒,包括新加坡回教徒,对它抱着怀疑的态度。
- Will Singaporean Muslims take up PM Goh's call to be“moderate Muslims”? Or is this a label they find problematic? 新加坡回教徒会不会响应吴作栋总理的号召选择温和路线?他们会不会觉得“中庸回教徒”这个字眼本身便不是那么明确?
- Singaporean Muslims have long been tolerant and moderate.So, terrorism or extremism will find few or no supporters. 新加坡回教徒向来温和并具有包容性,恐怖主义或极端主义将难以在此找到支持者。
- Mohammed was the founder of the Muslim religion. 穆罕默德是伊斯兰教的创始人。
- Post-911,Islam and local Muslims were put under the spotlight. Singaporean Muslims were told by local politicians they had no reason to be "defensive". 我们的政治领导人,在九一一事件后告诉新加坡回教徒,他们无需为自己辩白。
- So,as we Singaporean Muslims continue to do our part to show our non-Muslim friends what true Islam is,our hope is that they too will meet us halfway. 新加坡回教徒会不断的向非回教徒朋友解释回教的真正教义。不过,我们希望他们也同样会作出努力尝试了解我们。
- Many Singaporean muslims already believe that there is a gap in understanding of the important basic practices of their faith. 新加坡回教徒相信,对于一些重要和基本的回教宗教义务,人们并没有充分的了解。
- He renounced his religion and became a Muslim. 他宣布脱离他原来的宗教而成为了一名穆斯林教徒。
- Strangely,Singaporean Muslims were expected to be less "sensitive" by not objecting to insensitive,biased or inaccurate foreign commentaries about Islam or Muslims. 让我感到奇怪的是,对于不顾及新加坡回教徒感受、对回教或回教徒具有偏见和不正确的外国评论,为什么新加坡回教徒不应该过于“敏感”并加以反驳?
- Christian and Muslim doctrines are very different. 基督教教义和穆斯林教义极为不同。
- In response,Singaporean Muslims hope when a non-Muslim tells them not to interpret Islam rigidly,they do not mean Muslims should forgo their basic religious duties. 新加坡回教徒的反应是希望当一个非回教徒这样说时,并不是表示要他们放弃作为回教徒的基本责任和义务。