您要查找的是不是:
- Say nothing of this business. 别提这件事了。
- He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents. 他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。
- I can't speak English, to say nothing of Chinese. 我不会说英语,更别提中文了。
- The yard is a mess, to say nothing of the house. 院子里已经是一团糟,更不用说房子了
- He knows no English, to say nothing of French or German. 他连英语都不懂,更不用说法语和德语了。
- He does not know English, to say nothing of German or French. 他不懂英文,更不要说德文和法文了。
- I make nothing of this statement, I cannot follow it at all. 我不理解这个发言,一点也听不懂。
- I would refuse a rose, from a couch of snow in the Acrousseronean Mountains, to say nothing of this addicting poppy flower. 我会拒绝玫瑰,在阿克洛瑟朗尼亚的冰雪之椅中,何况这只是一支有毒的罂粟花。
- He's at the root of this business. 这件事的祸根是他。
- Even he can't do it,to say nothing of you. 慢说是你,连他都不会。
- Tell me the do's and don'ts of this business. 告诉我这一行应该注意的事情。
- I can not speak English, to say nothing of Chinese. 我不会说英语,更别提中文了。
- The arranging of this business agreement is a top. 安排这项商业协议需要优先考虑。
- She can dance, to say nothing of singing. 她会跳舞,歌唱就更不用说了。
- You made a poor fist of this business. 这件事你干的太糟了。
- She can speak Spanish, to say nothing of English. 她会说西班牙语;英语更不用说了.
- He has experience, to say nothing of scholarship. 他有经验, 更别提学识了。
- The table is a mess, to say nothing of the office. 桌子都乱七八糟了,更不用说办公室了。
- I'm not in a position to take care of this business. 这事我管不了。
- This sentence is very awkward, to say nothing of its being obscure. 这个句子别扭得很,更不用说它语义晦涩了。