SPIRIT OF THE FOUR SEASONS Translated by Xu Yuanchong Spring water overbrims the streams; Summer could fancy peaks outshines; The autumn moon sheds brilliant On winter cliffs stand cold-proof pines.
英
美
春水满四泽,夏云多奇峰。秋月扬明辉,冬岭修寒松。
单词 SPIRIT OF THE FOUR SEASONS Translated by Xu Yuanchong Spring water overbrims the streams; Summer could fancy peaks outshines; The autumn moon sheds brilliant On winter cliffs stand cold-proof pines. 的词典定义。@海词词典-最好的学习型词典
以上内容独家创作,受
著作权
保护,侵权必究
今日热词
相关词典网站:
牛津高阶第八版
美国韦氏词典
Dictionary.com
Free Dictionary
维基百科 (自由的百科全书)
目录
附录
音标说明
查词历史
海词
权威词典
翻译
英 汉
|
汉语
|
上海话
广东话
缩略语
人名