您要查找的是不是:
- The Russian foreign minister yesterday cancelled. 俄罗斯外长昨天取消了他对华盛顿的访问。
- Russian Foreign Minister Sergei Lavrov says the world wants to see urgent and concrete steps from Iran. 俄罗斯外长拉夫诺夫说,全世界都希望看到伊朗采取紧急和具体的步骤。
- Secretary Christopher and Russian foreign minister Andrei Kozyrev would witness the accord. 国务卿克里斯托弗和俄罗斯外长安德烈.;科济列夫将作该协议的见证人。
- Secretary of State Condoleezza Rice and Russian Foreign Minister Sergei Lavrov discussed arms issues on the sidelines of the Kennebunkport meetings. 美国国务卿和俄罗斯外交部长在肯尼班克波特会谈之前讨论了武器的问题。
- The Russian Foreign Minister, Sergei Lavrov, has said his country will grant the Palestinian authority urgent financial aid. 俄罗斯外交部长拉夫罗夫表示,俄罗斯将给予巴勒斯坦当局紧急财政援助。
- She is now Geneva for discussions with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov.It seems the two sides have much to talk about. 她接着前往日内瓦和俄罗斯外长拉夫罗夫举行会谈,双方看来有许多议题要讨论。
- Pressuring Iran and threatening further sanctions over its nuclear programme would be counter-productive, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov says. 俄国外交部长谢尔盖称,在核计划上对伊朗施加压力并以制裁相威胁其结果可能会适得其反。
- Russian Foreign Minister Sergei Lavrov told reporters that Moscow is holding direct talks with North Korea in an effort to diffuse the situation. 俄罗斯外长拉夫罗夫对记者说,莫斯科正在跟朝鲜举行直接会谈,设法缓和局势。
- The two countries will sign an agreement to this effect during Russian Foreign Minister Sergey Lavrov's two-day visit to Beijing that starts today. 俄罗斯将在不久归还位于中国北部边界的174平方千米领土;结束了长达40年的谈判.
- The 2 countries will sign an agreement to this effect during Russian Foreign Minister Sergey Lavrov's 2-day visit to Beijing that starts Monday. 据俄媒报道,俄将把俄中边界174平方公里的领土正式移交给中国,其中包括黑龙江(阿穆尔河)上的银龙岛(塔拉巴罗夫岛)和半个黑瞎子岛(大乌苏里岛),两国已就此磋商40多年。
- In Moscow, Russian foreign minister Sergey Lavrov accused NATO of biased efforts to save what he called Georgia's criminal regime. 俄国在安理会享有否决权,即其可以否决任何其认为言辞过于批判的提议。
- Russian Foreign Minister Sergei Lavrov told reporters hat Moscow is holding direct talks with North Korea in an effort to diffuse the situation. 日本向安理会成员国散发了一份措辞强硬的决议草案,警告北韩不要进行核试验。
- President Clinton’s key advisers could hardly believe their ears when Madeleine K.Albright put it straight to tough guy Russian Foreign Minister Primakov. 当玛德林直截了当地向强硬的俄罗斯外长普利马科夫申明利害时,克林顿总统的高参们几乎无法相信他们的耳朵。
- Russian Foreign Minister, Sergei Lavrov, says he believes Russia can work with the new Obama administration in a way it was not able to with the previous administration. 俄罗斯外长拉夫罗夫说,他认为俄罗斯能够以一种新的方式与奥巴马政府合作,这是无法与美国的前任政府做到的事情。
- September 9, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov announced that Russia with South Ossetia and Abkhazia to establish diplomatic relations at ambassadorial level. 9月9日,俄外长拉夫罗夫宣布,俄同南奥塞梯和阿布哈兹建立大使级外交关系。
- To date, only Nicaragua has extended such recognition. Nonetheless, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov says Moscow is pleased with the CSTO statement. 格鲁吉亚总统萨卡什维利在切尼身旁发表讲话说,格鲁吉亚致力于和平解决一切问题,也努力与国内各派力量以及本地区和全世界各国开展对话。
- Tuesday, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said Moscow is worried by reports that there is serious consideration being given to military action against Iran. 俄罗斯外长拉夫罗夫星期二表示,俄罗斯对存在对伊朗采取军事行动的认真考虑的报导感到担忧。
- The Russian Foreign Minister Sergei Lavrov says 500 Russian troops will man a series of checkpoints in a security zone surrounding Georgia's breakaway region of South Ossetia. 俄国外交部长说,俄军的500士兵将在格鲁吉亚南奥塞梯地区附近安全地带设立一些列的检查站。
- In the tension gradually subsided after Russia began to fight for the public grid. 18 Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said that Russia will not be interrupted with the people of Georgia. 在紧张局势渐渐平息后,俄便开始争取格民心的工作。俄外长拉夫罗夫18日表示,俄罗斯不会中断同格鲁吉亚人民的联系。
- Russian Foreign Minister Sergey Lavrov said the two sides agreed that a rhetoric in public exchanges should be toned down and they should focus on concrete issues including non-proliferation . 俄国外长拉夫罗夫表示双方同意减少公开的口头交锋,将更多精力放在包括防核扩散这样的实际问题上。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries