您要查找的是不是:
- Only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in her house, because she hid the messengers we sent. 只有妓女喇合和所有与她在家中的,可以存活,因为她隐藏了我们所打发的使者。
- By faith Rahab the harlot perished not with the unbelievers, receiving the spies with peace. 因着信德,耶里哥城墙,被绕行七天之后,就倒塌了。
- By faith Rahab the harlot did not perish with those who were disobedient, since she had received the spies with peace. 31妓女喇合因着信,和和平平的接待探子,就不与那些不信从的人一同灭亡。
- By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace. 妓女喇合因著信、曾和和平平的接待探子、就不与那些不顺从的人一同灭亡。
- KJV] Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way? [新译]照样,妓女喇合接待了探子,又从另一条路把他们送走,不也是因行为称义吗?
- And in like manner also Rahab the harlot, was not she justified by works, receiving the messengers, and sending them out another way? 接待使者,从别的路上将他们放走的辣哈布妓女,不也是同样因行为而成义的吗?
- By faith Rahab the harlot did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace. 来11:31妓女喇合因著信、和和平平的接待探子、不与那些不顺从的人一同灭亡。
- In the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way? 雅2:25妓女喇合接待使者、放他们从别的路上出去、也是一样因行为称义麽。
- Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way? 妓女喇合接待使者,又放他们从别的路出去,不也是一样因行为称义吗。
- The harlot was killed together with the fugitive. 那个妓女和逃犯一起被杀死了。
- 25 3 Because Rahab the harlot had hidden the messengers whom Joshua had sent to reconnoiter Jericho, Joshua spared her with her family and all her kin, who continue in the midst of Israel to this day. 至于妓女辣哈布与她父家,并她所有的家人,若苏厄使之生存,直到今天,她还住在以色列人中,因为她隐藏了若苏厄派去侦探耶里哥的两个使者。
- By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace. 妓女喇合因著信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
- It is natural for one to question why they would go to the home of Rahab, the harlot. 自然会有人问,他们为什麽要进入妓女喇合的家。
- They defiled themselves by what they did, playing the harlot in their worship. 他们因自己的作为,全无廉耻,他们因自己的恶行,行同娼妓。
- I fed them, but they committed adultery;to the harlot's house they throng. 我使他们饱食,他们却去行淫,群集在妓院里;
- Let my wife be the harlot of another, and let other men lie with her. 就让我的妻子给人推磨,让别人与她同寝。
- Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall live, because she hid the messengers whom we sent. 只有妓女喇合与他家中所有的可以存活,因为他隐藏了我们所打发的使者。
- By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies. 妓女喇合因著信,曾和和平平的接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
- The wind whirled the dead leaves about. 风吹得枯叶在四处回旋。
- The wind was whispering in the trees. 一阵风穿过树林沙沙作响。