您要查找的是不是:
- Tax rate factors: the company is the largest steel exporters, the export tax rebate cut, increase export tariffs and the impact of the RMB exchange rate rose a larger reduction in net profit. 税收汇率因素:公司是国内最大的钢材出口商,受出口退税下调、加征出口关税和人民币汇率上涨影响较大,净利润减少。
- Tax rate factors: the company is the largest steel exporters, by the export tax rebate cut, add export tariffs and the impact of the RMB exchange rate rose a larger reduction in net profit. 税收汇率因素:公司是国内最大的钢材出口商,受出口退税下调、加征出口关税和人民币汇率上涨影响较大,净利润减少。
- RMB exchange rate rise 人民币升值
- Should China Adjust RMB Exchange Rate? 中国需要调整人民币汇率吗?
- The RMB exchange rate has remained stable. 人民币汇率保持稳定。
- Now,the stability of the RMB exchange rate still has a firm ground. 现在,人民币汇率的稳定,仍有坚实的基矗。
- Let me, lastly, say a few words about the RMB exchange rate. 最后,让我谈谈人民币汇率。
- Will RMB exchange rate encounter delayed overshooting? - 人民币汇率会出现"滞后性超调"吗?
- How to Tackle FX Risk of RMB Exchange Rate Regime Reform for Commercial Banks? 商业银行如何应对人民币汇率改革进程中的汇率风险?
- Now, the stability of the RMB exchange rate still has a firm ground. 现在,人民币汇率的稳定,仍有坚实的基矗
- Part four sets forth on the RMB exchange rate system routing and prospects. 第四部分讲述了人民币汇率制度的路径选择和展望。
- As the RMB against US Dollar exchange rate rises rapidly, tea export profit is in decline. 摘要随着人民币对美元的持续升值,茶叶出口的利润空间被不断压缩。
- The experiences of some developing countries indicate that too much capital inflow will push exchange rate rise. 一些发展中国家的汇率变动与资本流动的趋势表明,大量资本流入将推动汇率升值,实行固定汇率制度的国家则会出现外部不均衡,如果政策运用不当容易引发金融危机。
- The foreign exchange reserves grew by USD9.7 billion to USD154.7 billion and the RMB exchange rate remained stable. 外汇储备为1547亿美元,比年初增加97亿美元。人民币汇率保持稳定。
- China is fully confident about attaining this year's economic growth target and the stability of the RMB exchange rate. 中国对实现今年经济增长目标和保持人民币汇率稳定充满信心。
- Faced with the shocks of the Asian financial crisis,China has committed to non-devaluation of the RMB exchange rate. 面对亚洲金融危机的冲击,中国一直保持人民币汇率不贬值。
- How to Take Appreciation of RMB Exchange Rate in Its Internationalization and the Attack of Hot Money? 如何看待人民币国际化中汇率升值与热线冲击?
- Faced with the shocks of the Asian financial crisis, China has committed to non-devaluation of the RMB exchange rate. 面对亚洲金融危机的冲击,中国一直保持人民币汇率不贬值。
- RMB pegging to a basket of currencies is now received wide attention due to the RMB exchange rate reform. 人民币汇率制度改革使得钉住一篮子货币再次受到人们的广泛关注。
- It means that the Central Bank is advancing the marketability of RMB exchange rate gradually. 这意味着,央行正致力于逐步推进人民币汇率的市场化。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries