您要查找的是不是:
- If agreement cannot be reached on the amount payable, either party can refer the claim to the Lands Tribunal for adjudication. 倘双方未能就补偿款额达成协议,任何一方可把索偿事宜提交土地审裁处判决。
- If agreement cannot be reached on the amount payable,either party can refer the claim to the Lands Tribunal for adjudication. 倘双方未能就补偿款额达成协议,任何一方可把索偿事宜提交土地审裁处判决。
- More generally, where the Lands Tribunal enters a judgment against a defaulting owner, various orders may be made to execute the judgment, e. G. 更为普遍的情况是土地审裁处判欠款业主败诉后,该项判决可藉各种命令执行。
- The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
- If agreement cannot be reached on the amount payable, either party can refer the claim to the Lands Tribunal for adjudication . 倘双方未能就补偿款额达成协议,任何一方可把索偿事宜提交土地审裁处判决。
- Give him 7 days to move out if not will start charging rent on per diem basis and at the same time apply to lands tribunal to evict him. 给他/她七天时间搬出,否则将以每日为基础收取租金,同时申请土地审裁处驱逐他/她。
- The Lands Tribunal will play a gatekeeper role and will only make an order for sale if it is satisfied, among other things, that the redevelopment application is justified. 土地审裁处会负责把关,只会在信纳重新发展申请具备充分理据及符合其他规定的情况下,才会作出售卖令。
- The Lands Tribunal handles tenancy claims,rating and valuation appeals and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
- The new legislation says an owner (or owners) of 90 per cent or more of the undivided shares of a lot which justifies redevelopment can apply to the Lands Tribunal for an order to sell the whole lot. 新法例于一九九八年四月实施,订明在不分割份数地段上拥有九成或以上业权的业主可向土地审裁处申请令单出售整个地段。
- The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals, applications for the compulsory sale of buildings for redevelopment, and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请、强制售卖楼宇重建发展的申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
- The Lands Tribunal handles tenancy claims,rating and valuation appeals,applications for the compulsory sale of buildings for redevelopment,and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请、强制售卖楼宇重建发展的申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
- Henry is nowhere when it comes to the race for class president. 亨利在竞选级长中被远远抛在后面。
- The new president carried out a purge of disloyal army officers. 新总统对不忠诚的陆军军官进行了一次整肃。
- The president's death had unexpected repercussion. 总统的逝世引起出乎意料的反响。
- The President of the US is the chief executive. 美国总统是最高行政长官。
- The president will accredit you as his assistant. 董事长将任命你做他的助理。
- The president has no consistent policy. 那位总统的政策缺乏一致性。
- The President swore to uphold the constitution. 总统宣誓维护宪法。
- I greet you in the name of the President. 我代表总统前来迎接您。
- The President swings his weight to get laws passed. 总统运用权力使法律获得通过。