您要查找的是不是:
- The PLA Hong Kong Garrison is mainly composed of ground, naval and air units. 驻香港部队由陆军、海军和空军等部队组成。
- The PLA Hong Kong Garrison is mainly composed of ground,naval and air units. 驻香港部队由陆军、海军和空军等部队组成。
- It is a long-term task for the PLA Hong Kong Garrison to fulfil its responsibility for Hong Kong's defense affairs. 中国人民解放军驻香港部队履行香港防务职责,是一项长期的任务。
- The PLA Hong Kong Garrison, composed of ground, naval and air forces, is under the direction of the Central Military Commission of the PRC. 中国人民解放军驻香港部队由陆军、海军和空军部队组成,隶属中华人民共和国中央军事委员会领导。
- It will consider discussing with the PLA Hong Kong Garrison afresh the future location of the dock? 会不会考虑与解放军驻港部队重新商讨该码头将来的位置?
- The PLA Hong Kong Garrison,composed of ground,naval and air forces,is under the direction of the Central Military Commission of the PRC. 中国人民解放军驻香港部队由陆军、海军和空军部队组成,隶属中华人民共和国中央军事委员会领导。
- On July 1, 1997, the day of Hong Kong's historic return to the motherland, the PLA Hong Kong Garrison moved into the HKSAR on the orders of the CMC. 1997年7月1日,香港回归祖国的历史性的一天,中国人民解放军驻香港部队在中央军委的指示下驻扎香港特别行政区。
- The Commander of PLA Hong Kong Garrison Xiong Ziren 中国人民解放军驻港部队司令员
- Astronauts of Shenzhou VI visit PLA Hong Kong Garrison 神舟六号载人航天飞行代表团访问驻港部队
- PLA Hong Kong Garrison takes part in maritime disaster search and rescue exercise for the first time 解放军驻港部队首次参加香港海域海难搜救演练
- PLA Hong Kong Garrison 中国人民解放军驻港部队
- While performing its defense duties,the Hong Kong Garrison must abide by both national and HKSAR laws,as well as the current rules and regulations of the PLA. 驻香港部队遂行防务,必须遵守全国性的法律和香港特别行政区的法律,执行中国人民解放军现行的条令条例和规章制度。
- As for the two disciplinary forces, people's satisfaction with the PLA's Hong Kong Garrison has slightly dropped, but dissatisfaction rate continues to be near absolute zero. 至于两个纪律部队方面,市民对驻港解放军的满意程度略为下降,但不满程度继续接近零比率。
- People's satisfaction with the PLA's Hong Kong Garrison, on the other hand, remains unchanged over the last two surveys, with almost zero dissatisfaction. 至于两个纪律部队方面,市民对驻港解放军的满意程度略为下降,但不满程度继续接近零比率。
- While performing its defense duties, the Hong Kong Garrison must abide by both national and HKSAR laws, as well as the current rules and regulations of the PLA. 驻香港部队遂行防务,必须遵守全国性的法律和香港特别行政区的法律,执行中国人民解放军现行的条令条例和规章制度。
- The Hong Kong Garrison shall practise a system of rotation of its members. 香港驻军实行人员轮换制度。
- The Hong Kong Garrison shall delimit military restricted zones in conjunction with the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. 香港驻军会同香港特别行政区政府划定军事禁区。
- Members of the Hong Kong Garrison shall not join any political, religious or social organization in Hong Kong. 第十七条香港驻军人员不得参加香港的政治组织、宗教组织和社会团体。
- The Hong Kong Garrison or its members shall not engage in any form of profit-making business activities. 第十八条香港驻军和香港驻军人员不得以任何形式从事营利性经营活动。
- Any member of the Hong Kong Garrison who breaches military discipline shall be subject to disciplinary sanction. 香港驻军人员违反军队纪律的,给予纪律处分。