您要查找的是不是:
- Nicole Kidman is having a baby girl. 尼可·基德曼要生女儿了。
- In The Hours, Nicole Kidman plays the famous writer Virginia Woolf. 在《时时刻刻》一片中,妮可?基德曼出演知名作家维吉妮雅?沃尔芙。
- The Hollywood hunk adopted two children with ex-wife Nicole Kidman. 克鲁斯在与妮可·德曼的那段婚姻中就收养了两个孩子。
- For example:Keira Knightley, Nicole Kidman, Liv Tyler, Avril,Hilary Duff. EMMA只是其中一个;还有很多很美丽很养眼的.
- Other American movies were Moulin Rouge by Australian director Baz Luhrmann with Nicole Kidman and Ewan McGregor and Sean Penn's The Pledge. 由澳大利亚知名导演巴兹-鲁赫曼执导的、妮可-基德曼和伊万-麦戈雷格主演的歌舞片《红磨坊》和由美国导演肖恩-佩恩执导的《誓言》也参加了今年的角逐。
- So were actor Sean Penn and actress Nicole Kidman -- but not her ex-husband, Tom Cruise. 名列其中的还有男演员西恩·潘和女演员妮可·基德曼,但她的前夫汤姆·克鲁斯榜上无名。
- Cruise and his wife of 10 years,Nicole Kidman,filed for divorce in February 2001. 克鲁斯和10年发妻妮科尔·基德曼于2001年2月提出离婚。
- SCREEN beauty Nicole Kidman pulled out of a star-studded bash to celebrate the launch of her new movie after a bust-up with a TV crew. 荧屏美女尼科尔基德曼在庆祝其新片的发布会上群星云集,在与一名电视节目工作人员发生争吵后,转身离开了的现场。
- In fact, many viewers didn't even recognize Woolf as having been played by Nicole Kidman! 事 实上,许多看过这部电影的观众根本认不出沃 尔芙是由妮可?基德曼所饰演的!
- When actress Nicole Kidman was seventeen, her mother was diagnosed with breast cancer. 当演员妮可?基德曼17岁的时候,她的母亲被诊断出患有乳癌。
- Nicole Kidman, elegant in a black pantsuit, donned eyeglasses to read her lines off the teleprompter. 妮可。基得曼,身穿优雅的黑色裤装,带了眼镜从字幕机上读她的发言。
- The biggest applause of the night went to Nicole Kidman---the winner of the best actress Oscar. 今晚,最热烈的掌声送给了妮可。基得曼--奥斯卡最佳好女主角获得者。
- Nicole Kidman arrives at the show with Keith Urban with whom she is expecting her first child. 妮可?基德曼与丈夫凯斯?厄本一同现身红地毯,妮可正孕育着他们的第一个孩子。
- Jessica Alba is pregnant, Cate Blanchett is pregnant and Nicole Kidman is pregnant. 除了杰西卡?阿尔芭、凯特?布兰切特,还有妮可?基德曼。”
- Roberts is up against Nicole Kidman, Julianne Moore, Reese Witherspoon and Charlize Theron for the award. 罗伯茨面临该奖项的竞争对手有妮可·基得曼?朱丽安·摩尔?瑞茜·威瑟斯彭及查理兹·塞隆。
- Cruise and his wife of 10 years, Nicole Kidman, filed for divorce in February 2001. 克鲁斯和10年发妻妮科尔·基德曼于2001年2月提出离婚。
- Well, it isn't Nicole Kidman's dress that is so glitzy, it is the *huge* diamond necklace that she is wearing with it. 这我同意。她戴的钻石项链确实太醒目了。不过,这是好莱坞盛会,本来就是如此奢华的。
- And it's wonderful Nicole Kidman is so happy with her new baby. Third children often make mothers feel that way. 而且,妮可和她新出生的在一起很快乐,这真是好极了。第三个孩子往往会令妈妈感到开心。
- "I am completely natural," Nicole Kidman told Marie Claire, on rumors that she's a Botox junkie. “我这可是天生丽质。”妮可.基德曼面对外界说她肉毒素注射上瘾的传闻如是回应:“我脸上没啥别的东西。
- This week, actress and United Nations goodwill ambassador Nicole Kidman spoke at a hearing in Congress. 这周;演员兼美国亲善大使尼可.;基德曼在国会的一个听证会上发言