您要查找的是不是:
- Mr Justice Davies 高等法院法官戴维斯先生
- Mr Justice Yale had regained his composure and was speaking in measured tones. 耶尔法官先生又恢复了他那镇静自若的神态,说起话来调子有板有眼。
- Mr Justice Stevenson said the incident ought to be brought to the attention of the railway officals. 史蒂文?法官说这件事情应该受到铁路部门的重视。
- Mr Justice Hartmann said the matter was of great public interest and he intended to make a judgment by Wednesday. 高院法官夏正民表示:会尽可能在星期三作出裁决,原因是案件涉及公众利益。
- The commission will be chaired by Mr Justice Woo and he other member will be JP Lee. 委员会由上诉庭副庭长胡国兴任主席,另一名委员是李泽培。
- I can't see any rationale of the scheme at all,” Mr Justice Rogers said on the fourth day of an appeal court hearing. 我根本看不出该计划有任何道理,”罗杰志法官在上诉法庭聆讯的第4天表示。
- Mr Justice Calvert-Smith delayed sentencing until June 26 but said that all three faced life in jail. 卡尔维特-史密斯法官将宣判时间推迟到6月26日,但提到所有的三名被告都面临牢狱生活。
- He had hoped that the European Convention on Human Rights might allow him to claim that right, but Mr Justice Burton, judging the case, felt otherwise. 他本来希望欧洲人权公约将允许他行使选举权,但是主管案件的伯顿法官可不这么想。
- Mr Justice Pang Kin-kee said traffic legislation stipulated that alphabets and numbers should be clearly arranged into two groups. 法官彭键基指,根据法例,车牌的字母和数字必须分成两组。
- "On March 21, on the retirement of the incumbent Chief Justice Abdul Hameed Dogar, Mr Justice Iftikhar Muhammad Chaudhry will assume the office of the Chief Justice," he said. 他说,现任首席大法官多加尔将于3月21号被免职,乔杜里将重新就任最高法院首席大法官。
- Secretary for Constitutional Affairs Mr Michael Suen (left) and Chairman of the Electoral Affairs Commission Mr Justice Woo Kwok-hing join one of the promotional activities. 政制事务局局长孙明扬(左)及选举管理委员会主席胡国兴法官参加选举宣传活动。
- I would like to express my compliment to the Electoral Affairs Commission headed by Mr Justice Woo Kwok-hing and all the electoral staff for their serious and impartial working attitude throughout the electoral process. 胡国兴法官为主席的选举管理委员会,以及所有叁与这次选举工作的人员,在昨日的选举中秉持严谨及公正的工作态度,我对此表示赞赏。
- The first mistake made by Mr Gore, said Mr Justice Burton in his written judgment, was in talking about the potential devastation wrought by a rise in sea levels caused by the melting of ice caps. 第一个错误是高尔先生所说的,英国伦敦高等法院法官柏顿在他的书面意见,有提到熔化中的冰帽,所造成现在海平面上升所带来潜藏性破坏。
- England's senior libel judge, Mr Justice Eady, ruled that to defend this description, Mr Singh must prove that the chiropractors were not just deluded, but knowingly peddling false remedies. 英格兰高级法官,Eady法官判决Singh先生必须证明脊椎指压疗法不仅仅具有欺骗性,而且这些医师还故意的宣扬这种错误的疗法。
- Mr Justice Sheen came to conclusion that the order ‘hard-a-starboard’ was not given until about the time when Eglantine came into sight less than one minute before the collision. 正义先生光辉得到结论次序‘难的-一-右舷' 不被给直到大约多花蔷薇在碰撞之前来进入视力之内少于分钟的时间。
- God mete out justice in his own good time. 羞恶自有报,只争迟与早。
- When Mr Davies retired, his daughter took the helm. 戴维斯先生退休后,他女儿接管了公司。
- The trial was a travesty of justice. 这次审判嘲弄了法律的公正性。
- The murderer delivered himself up to justice. 那个凶手向司法部门投案自首。
- Mr Jones has a long history of heart trouble. 琼斯先生有长期的心脏病史。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries