您要查找的是不是:
- Market slang for Swiss Franc. 瑞士法郎的市场俗称。
- Yes,I'd like to know the rate for Swiss francs. 有,我想知道瑞士法朗的兑换率。
- Yes, could you tell me my balance and the rate for Swiss francs. 有,请问,我的存款余额及当前的瑞士法朗兑换率是多少?
- "Grass" is a criminal slang for "informer". grass 是罪犯用的俚语,意思是“告密的人”。
- The Swiss franc is a hard currency. 瑞士法郎是一种硬货币。
- "Pot" is slang for "marijuana." pot. 是marijuana的俚语。
- For Swiss students and students from the principality of Liechtenstein, the total course fee is 920 Swiss Francs per semester, consisting of a tuition fee of 800 Swiss Francs and a semester fee of 120 Swiss Francs per semester. 对于瑞士和列支敦士登的学生,课程费用为每学期920瑞士法郎,其中包含800瑞士法郎的学费和120瑞士法郎的注册费。
- Slang for“H ave you had any luck and success? 这是一个俚语,意为“你近来运气怎么样?”
- Pot is slang for marijuana. pot. 是marijuana的俚语。
- Traders confirmed that SNB had been active in the market, selling the Swiss franc against the euro and the dollar. 交易员证实,瑞士央行在市场中一直都很活跃,卖出瑞郎、买进欧元和美元。
- "Pot" is slang for"marijuana." pot. 是marijuana的俚语。
- Slang for afternoon:"It?s a sunny Sunday arvo. 澳大利亚俚语,意为“下午”。如:“这是一个晴朗的星期日下午。”
- Slang for"H ave you had any luck and success? 这是一个俚语,意为“你近来运气怎么样?”
- It also hit record lows against the euro and the Swiss franc. 这也是美元兑日元和瑞士法郎的历史最低记录。
- In contrast, the yen and the Swiss franc have perked up. 相反,日元和瑞士法郎已经升值。
- Toadstool is slang for “poisonous mushroom”. 伞菌是对“毒蘑菇”的俗称。
- SOBER: Malarkey's slang for bullshit, isn't it? 马拉其是狗屎的意思吧?
- At that time, the World Bank in the Eurodollar market in a more favourable conditions to raise funds to the dollar, but the actual need is the Swiss franc and the German mark. 当时,世界银行在欧洲美元市场上能够以较为有利的条件筹集到美元资金,但是实际需要的却是瑞士法郎和德国马克。
- Rad - Not trad. Slang for sport climbing. 非传统攀登。竞技攀登的俚语。
- The Swiss franc, like the yen a source of low-yielding funds for foreign-exchange punters, is53% overvalued. 瑞士法郎和日圆一样,对外汇赌客而言是低回报率的货币,其低估率为53%25法郎最近出现的币值下跌是融资套利交易者推动一国货币接近汉堡标准的罕见实例。