您要查找的是不是:
- Lisa nimmt nicht das Buch. 丽莎不买这本书。
- K?nnen Sie mir das Buch nicht etwas billiger lassen ? 这本书你能不能便宜点儿让给我?
- Bring das Buch gleich wieder ins Klassenzimmer! 把书马上再拿到教室去!
- Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三) 书在桌子后面。
- Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,“动四”。
- Kannst du mir jetzt das Buch holen? 你能现在去把书给我拿来吗?
- Du schreibst jetzt das Wort in das Buch. 你现在把单词写进书里。
- Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四) 她把书到的桌子后面。
- Sie haben nicht das Recht. in meine Privatsphare einzudringen. 意为:你无权干涉我的私事!
- Ist Ostern nicht das Feiern der Auferstehung Jesu? Was hat das mit Hasen zu tun? 复活节不是庆祝耶稣复活吗?和兔子有什么关系?
- "An ihn nach seinem Stabschef, sagte:" Ich nicht mehr Hoffnung, weil alle nicht das Ziel. 事后他向他的参谋长说:“我已不再抱有希望了,因为一切目的都不会达到。
- Bevor ich das Haus verlassen, wenn das, was passiert ist, wenden Sie sich bitte glauben Sie mir, es ist absolut nicht das,was ich tue. 在我离开家后,如果发生了什么事情,请你相信我,那绝对不是我做的。
- Absolut richtig!Bin zwar kein Stammkunde, aber das was er da gemacht hat ist unter aller Sau und scheinbar fiel er ja nicht das erste mal auf. W鋜e der Wagen irgendwo in vergessenheit geraten h鋞te Bj鰎n zudem alles wegschmeissen k鰊nen und somit unn鳄igen Verlust gehabt.
- Laut eines englischsprachigen Artikels der staatlichen Nachrichtenagentur Xinhua geht das Buch am Durchschnittschinesen vorbei. 根据一篇国家通讯社新华社的英文文章,这本书在普通中国人中没有市场。
- Ich brauche das alte Buch nicht mehr. 我不需要这本旧书了。
- Er stellt das Buch ins Regal. 他把书放到书架上。
- Denn es nimmt nichts zurueck... 它并没有取回什么啊.....
- Lisa said my name wrongly so I set her straight. 莉莎把我的名字说错了,我便加以纠正。
- (Unter ihrem Kissen lag das Buch, in dem sie gelesen hatte. 她的枕头下搁著她正在念的一本书。
- Nein, das ist nicht Herr Huber/ Frau Meier. 不,这不是胡贝尔先生/迈耶尔女士。