您要查找的是不是:
- The grammatical means to control or lose control of language are mood and modality, the textual means is turn-taking, and the lexical means are mood adjuncts and comment adjuncts. 控制/失控言语过程的主要语法手段有语气和情态,语篇手段有话轮,词汇手段有情感词,评价词等。本文只从语篇和语法两个层面来讨论权势关系。
- Componential analysis is a semantic approach to explaining lexical meaning. 摘要语义成分分析是一种解释词义的语义学方法。
- According to lexical meaning, main verbs can be dynamic and stative . 英语的动词,按其词汇意义,又可分为动态动词和静态动词。
- The sentential meaning is the result of interaction of lexical meaning and grammatical meaning. 句子意义则是由词汇意义和语法意义共同作用的结果。
- We may study the variation of the lexical meaning diversely from different aspects. 词义的变异可以从不同的角度进行多方面的研究。
- The meaning morphemes convey may be of two kinds: lexical meaning and grammatical meaning. 语素表达的意义有两种:词汇意义和语法意义。
- To definite the concept of morphemic nominalization is important for understanding both lexical meaning and lexical form. 明确语素名物化的观念对词汇语义和形式的理解有重要的意义。
- In General RP, the feature of aspirated vs unaspirated does not change the meaning of a word, but in Zhuji Dialect it distinguishes lexical meanings. 辅音有清浊之分,并有送气与不送气之区别。与RP有所不同的是诸暨方言音素中的送气及不送气特征具有区别词义的作用。
- It establishes the transformation processes of lexical meanings as its research target abandoning the rhetoric and traditional pragmatic views. 该理论摒弃修辞学和传统语用学的观点,将词汇语义的嬗变过程确立为研究目标。
- As a consequence of this, a-structure cannot be freely altered by virtue of its role in the lexical meaning of the predicate and not by stipulation. 在此前提下,论元结构既不能根据谓词的词汇意义角色改变,也不能根据其约定而改变。
- In the course of studying words, the stereotyped concept of lexical meaning is a great obstacle to the full mastery and understanding of the meaning. 学生在词语学习中的定势反应限制了词语意义的全面掌握和理解。
- The context constituting the lexical meaning is the typical context which can be used to determine the accurate meaning. 辞例所构成的语境是一种特殊的上下文语境,利用辞例可以准确训释某些文言词语。
- The article lays main emphasis cm discussion on the lexical differences between British and American English in lexical meaning, word spelling and prepositions. 英、美英语在语音,语调、语法,词汇及转换规则上都存在着差异。 本文作者主要从英美英语在词汇意义上的差异、词汇拼写上的差异以及介词上的差异等方面浅析英美英语词汇差异
- Etymeme is a special sememe in the interior of the meaning.It is neither a glossemet which has a specific referent nor a simple element which forms the lexical meaning. 源义索是词义深层次中的特殊义素,不是有具体 指称对象的义位,也不是词义组成成分的一个简单类型。
- He let himself down slowly by means of a tope. 他借助一根绳子慢慢地下来了。
- This essay introduces the study of semantic prosody, a new theory and approach about the study of lexical meanings which has become a focus of study in the West recently. 摘要西方近年讨论热烈并颇受瞩目的一种词汇语义研究的新理论和新方法是语义韵律理论。
- Wales (Wales) was peaceful Grewe - Thacker abdicates word Wealas the modern morphology, the lexical meaning is “the foreigner”, it still retained the plural number symbol. 威尔士(Wales)是安格鲁-撒克逊单词Wealas的现代词形,词意为“外国人”,它仍然保留了复数标志。
- It means to give the most-needed and timely aid. 它的意思是给予最需要的及时的帮助。
- He does not look fifty by any manner of means. 他看上去一点不像50岁的人。
- I must fulfil my task by some means or other. 我总得想个办法完成任务。