您要查找的是不是:
- Among the contemporary woman writers in the United States, Joyce Carol Oates is one full of diligence and fecundity. 在美国当代女作家中,乔伊斯·卡罗尔·欧茨是一位勤奋而多产的作家。
- Joyce Carol Oates is a famous contemporary American writer, celebrated for the great productivity and diligence. 乔伊斯·卡罗尔·欧茨是当代美国著名作家,素以勤奋多产而著称。
- Joyce Carol Oates, a novelist in contemporary American literary scene, is attentive to the female issue. 奥茨是美国当代文坛一个关注女性问题的小说家。
- Chapter one firstly introduces the background information about Joyce Carol Oates and the shaping influence on her as a writer. 正文第一章首先简要介绍了欧茨的背景资料,包括她的生活和教育经历,重要作品和成就,主要侧重于表现其成长经历对其创作主题和艺术观形成的影响。
- The thesis contains six chapters: The first chapter is an introduction to stylistics and the works of Joyce Carol Oates. 本文共分六章:第一章是对于文体学以及奥兹的介绍。
- On Artistic Creation of Joyce Carol Oates 乔伊斯·卡罗尔·欧茨创作简论
- the warmth of a naturally charismatic leader&b{Joyce Carol Oates) 一个天生就有性格魅力的领袖的亲切(乔伊丝 卡罗尔 奥茨)
- Awards and honors came to her in plenty(Joyce Carol Oates) 大量的奖赏和荣誉向她涌来(乔伊丝 卡罗尔 奥茨)
- "Awards and honors came to her in plenty" (Joyce Carol Oates) “大量的奖赏和荣誉向她涌来”(乔伊丝·卡罗尔·奥茨)
- "The air was blowy and tinged with rain" (Joyce Carol Oates) “天上刮着风,夹杂着零星小雨”(乔伊丝·卡罗尔·奥茨)
- "the warmth of a naturally charismatic leader" (Joyce Carol Oates) “一个天生就有性格魅力的领袖的亲切”(乔伊丝·卡罗尔·奥茨)
- Study of Joyce Carol Oates'Early Tragic Artistic View 欧茨早期悲剧性艺术观及其在作品中的体现
- "Awards and honors came to her in plenty"(Joyce Carol Oates) “大量的奖赏和荣誉向她涌来”(乔伊丝·卡罗尔·奥茨)
- "The warmth of a naturally charismatic leader"(Joyce Carol Oates) “一个天生就有性格魅力的领袖的亲切”(乔伊丝.;卡罗尔
- a sentence fragment or quirky throwaway metaphor(Joyce Carol Oates) 一个支离破碎的句子和一个古怪的一笔带过的比喻(乔伊丝·卡罗尔·奥茨)
- Everything he writes is consigned to posterity(Joyce Carol Oates) 他所写的一切都是为了后代(乔伊丝 卡罗尔 奥茨)
- a sentence fragment or quirky throwaway metaphor&b{Joyce Carol Oates) 一个支离破碎的句子和一个古怪的一笔带过的比喻(乔伊丝 卡罗尔 奥茨)
- that most strained, willed, wooden, lifeless of novels(Joyce Carol Oates) 最牵强附会的、存心的、沉闷而没有生气的一部小说(乔伊丝 卡罗尔 奥茨)
- "Everything he writes is consigned to posterity" (Joyce Carol Oates) “他所写的一切都是为了后代”(乔伊丝·卡罗尔·奥茨)
- "a Soviet leader of proven shrewdness and prescience" (Joyce Carol Oates) “一位被公认为精明而有预见力的苏联领导人”(乔伊丝·卡罗尔·奥茨)。