您要查找的是不是:
- Je vous sers un peu de vin ? 我给您倒点葡萄酒吧?
- Un peu de justice,Messieurs les journalistes ! 记者先生们,请公正一些!
- Lorsque le Rat laissera un peu de place aux autres dans sa vie, il trouvera le vrai bonheur. 鼠每日忙碌,同样在找寻幸福!!而人来人往,熙熙攘攘,常常只是为了名利!
- God save those who save themselves,aller,un peu de courage.c’est pas bien d’avoir l’haine si vs voulez prendre docteur comme votre profession... 看着心里也很难受,相信吧,很多人和你一样都在经历这些。不过怨恨不解决问题,不要脆弱了,努力才是正道。
- Encore un peu de gateau ? 还要些点心吗?
- Le jeune homme : Un peu, Je marche et je fais de la natation.Mais pourquoi toutes ces questions ? 有时,我散步并且游泳,但为什么你问这些问题,这是一个邀请?
- Vous voulez que ch traduise votre texte honteux et indigne en fran?ais afin que nous, les fran?ais, rigolions un peu votre niveau de "culture"?! 您要咱把您羞辱无耻的文章翻译成法文好让咱们法国人也来嘲笑嘲笑您的文化水平?
- Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque ? 请问达人们,请原谅我唐突的要求,这句话怎么说比较有礼貌啊?
- Mais je vous aime comme une femme. 像爱恋人爱您衷心赤胆,
- Voulez-vous alller diner au restaurant? Je vous invite. 您愿意去饭店吃晚饭吗?我来请。
- Un peu de parfum sur la peau 肌肤上一点香水
- C'est un peu de moi, 从我这里
- Et un peu plus loin, la "vraie" grande muraille! 再往前走一点,就是真正的原始长城!
- Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有点得寸进尺了呢?
- Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你不觉得有点得寸进尺了呢?
- Les vieux yeux coulent un peu trop facilement. 老人的眼泪流得有点儿太容易了。
- “Je vous aime Tu es ma raison de vivre. 我亲爱滴妈妈41岁生日快乐.
- A tout le monde A tout les amis Je vous aime Je dois partir There are the last words Ill ever speak And theyll set me free! 朋友们啊我是多么的爱你们但是我必须选择离开这就是我最后要对你们说的话它们让我彻底的解脱了!
- Monsieur le guide, pouvez-vous nous presenter un peu l'histoire de cette ancienne cite? 导游先生,你能给我们介绍一下这座古城的历史吗 ?
- Ms Dati's backstory, as recounted in her recent book, “Je Vous Fais Juges” (“You be the Judge”), reads more like that of Barack Obama than the typical French minister. 在她的新书“JeVousFaisJuges”(你来做法官)中,Dati的经历看起来更像是BarackObama的经历,而不是一位典型法国部长的经历。