It is also described from five portions: tense and aspect feature, focus, entailment, omission phenomenon and transferred epithet, the context each sentence style fit for.
英
美
本文认为存在主要是说话人说话时事物的一种状态,多为现在时;
单词 It is also described from five portions: tense and aspect feature, focus, entailment, omission phenomenon and transferred epithet, the context each sentence style fit for. 的词典定义。@海词词典-最好的学习型词典
以上内容独家创作,受
著作权
保护,侵权必究
今日热词
相关词典网站:
牛津高阶第八版
美国韦氏词典
Dictionary.com
Free Dictionary
维基百科 (自由的百科全书)
目录
附录
音标说明
查词历史
海词
权威词典
翻译
英 汉
|
汉语
|
上海话
广东话
缩略语
人名