In traditional literary translation studies, the source texts hold the top priority in both translation practice and theories, and the absolute authority is attached to the source author (s).

 
  • 摘要传统文学翻译研究中,无论是翻译实践活动还是译论研究都以原文为第一要义,强调原作者的绝对权威,从而忽视了译者的主动性、创造性。
今日热词
目录 附录 查词历史