In his arms Wade slept contentedly, a cleanly picked wishbone in his small hand. Scarlett always permitted Wade to sit up late when Rhett called because the shy child was fond of him, and Rhett oddly enough seemed to be fond of Wade.

 
  • 韦德在他怀里安然睡着了,小手里拿着一根剔得干干净净的如意骨,每当瑞德来访时,思嘉总是允许韦德坐到很晚才睡,因为这个腼腆的孩子很喜欢他,同时瑞德也很怪,竟高兴同他亲近。
今日热词
目录 附录 查词历史