您要查找的是不是:
- Ich ziehe mir die Jacke an. 我穿上夹克。
- Er/sie/es zieht sich die Jacke an. 他(她、它)穿上夹克。
- Sie/sie ziehen sich die Jacke an. 您(他们)穿上夹克。
- Ich lasse mir die Haare schneiden. 我去理发。
- Ich lasse mir die Harre schneiden . 我让别人帮我剪头发 。
- Wir ziehen uns die Jacke an. 我们穿上夹克。
- Du ziehst dir die Jacke an. 你穿上夹克。
- Ihr zieht euch die Jacke an. 你们穿上夹克。
- Ich hatte eben einen Fototermin im Stadion und konnte mir die Westkurve genauer ansehen. 我刚刚被约去体育场照相了,仔细看了一下球场的西弧。
- I: Naja, eine Stunde ist schon gut.Kaufe ich den normalen Zug.Koennen Sie mir die Verbindung ausdruken? (一个小时不算糟,我买普通票吧您能帮我打印出列车时刻表吗?)
- Mich einsam an der Hacke lehnend rinnen mir die Traenen, wie Blut fallen sie auf die nackten Aeste. 自己独自倚着花锄暗暗地流泪,泪水洒在已经无花的树枝上留下丝丝血痕 。杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。
- Ich putze mir die Zaehne. 我刷牙。
- Buffs but neither of you can beat me in table tennis! I hope you will find Jack an agreeable person. 希望你和杰克相处愉快!
- Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne The sun is setting, soon the stars will shine upon me. 太阳西沉,星星很快将照耀我。
- Brich mir die Arme ab, ich fasse dich mit meinem Herzen wie mit einer Hand, 折断我的臂膀,我用我的心来拥抱你就象用一双手
- Oder zieh’ ich ins dunkle Grab? 还是去黑暗的墓地?
- Jack's countenance assumed an air of seriousness. 捷克装出认真的表情。
- Ich stelle mich an, um die Fahrkarte zu kaufen. 我排队买车票。
- Und wegen dir halte ich die Ewigkeit an. 为了你我要让时间永恒。
- Es tut mir leid, aber ich muss nach Hause/ heim. 很抱歉,我得回家了。